Example of use:
Weigh-in results: A record-tying four misses.
What's the translation of "record-tying" in French? Does any French adjective convey that meaning?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityExample of use:
Weigh-in results: A record-tying four misses.
What's the translation of "record-tying" in French? Does any French adjective convey that meaning?
Résultats à/de la pesée officielle : quatre (pésées) ratées, égalant la marque/le record pour un tournoi.
L'adjectif identique :
Résultats à/de la pesée officielle : quatre (pésées) ratées, marque/nombre identique au record dans un tournoi.
Un « réaménagement » des éléments d'une autre réponse, qui se rapproche davantage de la morphologie de « record-tying » :
Pesées officielles : Quatre poids hors limites, record égalé. [jlliagre]