I'm reading L'Albatros by Charles Baudelaire.
Wiki page says:
It is built with four alexandrins quatrains with crossed Rhymes (ABAB type), alternating feminine and masculine noun genders.
I don't quite get it.
For example, the first quantrain ends with d'équipage (male), des mers (female), de voyage (male) and les gouffres amers -- but les gouffres is male, no?
Also, look at the second quantrain, it ends with les planches (male), honteux(male), ailes blanches(female), d'eux (male) -- it seems is male/female/male/female?
The full text of the poem is:
Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid !
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait !Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.