2

Y a t'il une explication sur le fait de combiner un passé composé avec un imparfait dans cette phrase : "J’ai toujours su que je voulais être pompier."

(je ne vois dans aucun cours la possibilité de combiner le passé composé avec l'imparfait. Pourtant, dans mon exemple ci-dessus, cela semble vraiment naturel.)

Est-ce que les phrases suivantes sont correctes ?

  • "Je sus toujours que je voulus être pompier."
  • "Je sus toujours que je voulais être pompier."
  • "Je savais toujours que je voulais être pompier."
  • "J'avais toujours su que je voulais être pompier."
  • "J’ai toujours su que je voulais être pompier."
  • "J’ai toujours su que je voudrais être pompier."

Laquelle est la meilleure, pour un narrateur qui raconte le passé ? (il est désormais pompier) Pourquoi ?

2 Answers 2

0

Je sus toujours que je voulus être pompier.

Correction après réponse de user jlliagre : cette combinaison n'est pas utilisable, la concordance des temps n'est pas établie. contexte improbable ; au cours d'une période du passé je n'ai jamais oublié qu'à un moment antérieur à cette période j'avais dans l'idée de devenir pompier. On dirait plus normalement « Je sus toujours que j'avais voulu être pompier."

Je sus toujours que je voulais être pompier.

Correct ; Au cours d'une période passée j'étais resté conscient d'une volonté de devenir pompier.

Je savais toujours que je voulais être pompier.

Correct, mais contexte particulier;

  • Mes désirs étaient multiples et j'aurais aimé être dans les postes, et à un certain moment je pensais à la marine ; finalement je ne savais plus très bien si je voulais vraiment une chose ou l'autre ; cependant, Je savais toujours que je voulais être pompier.

Valeur de « toujours » B. − [Marque la prise en charge d'un argument, sans doute faible, mais considéré comme acquis et qui restera valable quoi qu'il arrive]

J'avais toujours su que je voulais être pompier.

Correct ; pendant toute une période donnée jusqu'à un certain moment dans le passé j'étais conscient de ma volonté de devenir pompier.

J’ai toujours su que je voulais être pompier.

Correct ; pendant toute une période donnée jusqu'au moment où finalement je suis devenu pompier j'étais conscient de ma volonté de devenir pompier.

ou

pendant toute une période donnée jusqu'à aujourd'hui j'ai été conscient de ma volonté de devenir pompier (et je ne le suis toujours pas ou je viens de le devenir ou je suis sur le point de le devenir).

J’ai toujours su que je voudrais être pompier.

Correct ; une nuance supplémentaire est ici exprimée par le conditionnel : « mais il n'est pas certain que je puisse l'être ».

Comme il vient de devenir pompier, c'est la cinquième qui convient.

19
  • Si au final, il n'était pas devenu pompier, est-ce que la phrase 5 serait correcte ? Jan 19 at 21:36
  • 1
    @MathieuKrisztian Oui, et cette possibilité est même comprise dans ma réponse ( « et je ne le suis toujours pas » ) ; il pourrait même ne plus avoir cette ambition ; il faudrait ajouter que dans ce dernier cas la phrase peut impliquer toutes sortes d'insinuations plus ou moins ironiques qui découlent du contexte (construction type), mais cela constitue une petite étude en soi.
    – LPH
    Jan 19 at 21:44
  • merci beaucoup pour votre aide Jan 19 at 21:48
  • 1
    @MathieuKrisztian Tout utilisateur qui a acquis 20 points peut adresser un commentaire à n'importe quel autre utilisateur au moyen de la page discussion (invariablement appelé le « chat » (anglais, prononcé « tchat » t final) ou aussi « Chez Causette » quand il s'agit du FSE. il est possible d'échanger des commentaires indéfiniment de cette façon, et il n'est pas nécessaire que ce soit à propos d'une question formelle. Pour accéder la page discussion, il suffit d'accéder à l'écran le fond de n'importe quelle page de question réponse et de cliquer « chat ». Cela produit le chat ; (1/2)
    – LPH
    Jan 23 at 21:59
  • 1
    @mastödantirâfamî On peut être plus précis, évidemment, mais au cas où ça n'aura pas été suffisant on est toujours là pour ajouter le détail ; il suffit de demander.
    – LPH
    Jan 24 at 19:12
4
  1. Je sus toujours que je voulus être pompier: agrammatical.
    Je sus toujours vouloir être pompier. (mais très peu idiomatique)
  2. Je sus toujours que je voulais être pompier: non-idiomatique.
  3. Je savais toujours que je voulais être pompier: je ne l'avais pas oublié à l'époque.
  4. J'avais toujours su que je voulais être pompier: le discours se situe dans le passé.
  5. J’ai toujours su que je voulais être pompier: le discours se situe au présent.
  6. J’ai toujours su que je voudrais être pompier: (concordance des temps discutable car voudrais est un présent).
    → ❌ J'ai toujours su que je veux être pompier. (clairement incorrect)
    → ✅ Je voudrais être pompier, je l'ai toujours su.
    → ✅ Je veux être pompier, je l'ai toujours su.
    → ✅ J'ai toujours su que j'allais vouloir être pompier.
    → ✅ J'ai toujours su que je voulais être pompier. (5.)

La première phrase est bien agrammaticale selon Passé simple et spécificité, 1989, par Suzanne Hanon (docteure en linguistique).

C'est une construction similaire au cas 9a qui est clairement rejeté.

enter image description here

7
  • Vous auriez une référence pour « 1. » et « 6. » ?
    – LPH
    Jan 19 at 20:57
  • @LPH Le bon sens.
    – jlliagre
    Jan 19 at 21:07
  • Il me semble que toutes les phrases sont grammaticales. Jan 19 at 21:33
  • 1
    @Mathieu Pourquoi pas mais bonne chance quand même avec Je sus toujours que je voulus[...] À supposer que la phrase soit grammaticale, ce dont je doute, elle n'a pour moi aucune chance de passer la barrière d'un correcteur professionnel.
    – jlliagre
    Jan 20 at 10:46
  • 1
    Il semble bien que non.
    – jlliagre
    Jan 20 at 12:29

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.