I’m reading A l'ombre d'un marronnier by Pierre Béarn , the last line confused me
tonton tontaine et re tonton
What does it mean? I know tonton can mean uncle but it doesn’t look so here, also tontaine and re doesn’t ring a bell.
Are these just onomatopoeiae?
The full content of the poem is as below
A l'ombre d'un marronnier
Pierre Béarn
Un vaillant chêne en un été
avait pondu dix mille glands
qui glandouillaient gland gland gland
à qui naîtrait demain dans l'herbe...Non loin de lui un marronnier
n'avait réussi qu'un marron
qui devint vite un avorton
cerné par deux cents menus chênes.Mais l'an d'après quand vint l'été
le marronnier reprit vigueur
et déployant son plafonnier
vite étouffa sous sa touffeur
tous ces intrus mal aérés
afin de semer ses marrons
tonton tontaine et re tonton.