I read this in an article on Lixea.com titled « Comment sont distribuées les allocations ? »

Les performances annualisées affichées sont nettes de frais de gestion du contrat.

Which adjective can I use to express the contrary of net in that context?

2 Answers 2



See Larousse online:

net, nette (...) 4. Se dit d'une quantité qui n'a à subir aucune retenue, par opposition à brut : Bénéfice net.

brut, brutte (...) 2. Par opposition à net, qui n'a pas subi certaines déductions, certains ajustements : Salaire brut.

That use of net/brut applies to all sorts of ''monetary sums'', typically to indicate pre-tax or post-tax (income, price, revenue etc.). While Larousse indicates it could apply to any "quantity", I fail to imagine a case where it applies to anything else than money.

Furthermore, most uses of brut/net in that context exist within technical expression with a fixed meaning as to what deductions apply: for instance "résultat net" has a specific accounting meaning.

The usual meaning of "brut" is "raw, rough" (which is close to its "accounting" meaning). By extension, ''une brute'' means a brutish person (in spite of gender stereotypes, ''une brute'' is a feminine word, just as ''une sentinelle'' [a watchguard]).

The usual meaning of "net" is ''clear, focused''; it can be used both in the literal sense (a photograph is clear/sharp, a window is well-cleaned), and a figurative sense.

Example from the opera ''Carmen'' (from 1875; the language is maybe a bit formal, but entirely correct in modern metropolitan French). The torero has come to a smuggler’s hideout to court Carmen (the title character), and is stopped by a guard who is in fact her current lover:


Mais pour nous enlever nos filles de Bohême / savez-vous bien qu'il faut payer ? / (...) Et que le prix se paie à coups de navaja! / (...) Comprenez-vous ?

Le torero

Le discours est très net.


To woo away our Bohemian girls; do you know well you have to pay? And the price is paid in blows of navaja! Do you understand? [A navaja is a folding knife; José is challenging the torero to a duel]

The torero

The speech is clear enough.


Similairement à une autre réponse :

Qui est dépourvu, exempté de quelque chose : 8 % d'intérêt net d'impôts. (Larousse en ligne)
Net de. Dépourvu de, exempt de. Ciel net de brumes. (TLFi)

Antonyme :

Les performances annualisées affichées sont brutes de frais de gestion du contrat. [voir par exemple ici]


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.