Pourriez-vous m'expliquer la phrase « ne t'en fais pas d'autres » dans l'avant-dernière case sur ?
J'ai entendu dire « ne t'en fais pas », mais pas celle-ci.
Pourriez-vous m'expliquer la phrase « ne t'en fais pas d'autres » dans l'avant-dernière case sur ?
J'ai entendu dire « ne t'en fais pas », mais pas celle-ci.
Tout d'abord il faut reconnaitre que « ne t'en fais pas d'autres » n'est pas la forme appropriée. Il s'agit de « ne pas en faire d'autres ». Dans le texte, la forme pleine est « Tu n'en fais pas d'autres » (t'en fais pas d'autres).
Il s'agit d'une expression idiomatique familière dans laquelle la référence du pronom « en » n'est pas définie (on a récemment considéré sur le présent site une expression similaire par sa construction (en avoir de bonnes)). C'est une expression qui signifie que l'on reproche à quelqu'un un acte donné.
Cette expression s'utilise aussi pour parler de personnes à qui l'on reproche un acte donné (au lieu de les utiliser pour faire le reproche à ces personnes en personne). On n'utilise ces expressions que lorsque l'acte qui est reproché est d'une nature particulière ; il doit s'agir d'actes qui sont hors de l'ordinaire, comme des erreurs que personne ne ferait d'habitude ou même des actes amusants mais gênants ou choquants, ou bêtes ; néanmoins, si ce sont des actes dans lesquels on reproche à qui en est l'auteur son irresponsabilité, ce ne sont jamais des actes très graves, jamais des crimes sérieux, et c'est toujours dans le contexte d'une répétition de tels actes par la personne à qui on les reproche. Le reproche que l'on fait à la personne à qui on parle ou de qui on parle, c'est finalement qu'elle n'est capable de faire que des erreurs, des sottises (« Il a fait une sottise et il ne fait que des sottises. »).
On ne peut pas insérer dans cette expression un nom qui semble manquer ; ces expressions ne peuvent pas s'analyser selon le sens des mots qu'elles contiennent.
On ne peut pas non plus insérer ces mots en supprimant « en ».
« T'en fais pas d'autres bêtises » (sans « ne »). Le mari fait référence à la convocation oubliée par sa femme. La forme est peu académique, mais les Bidochon ne sont pas des personnages très éduqués, surtout lui. [ Graffito (commentaire modifié) ]
L'interprétation est la suivante :
Tu n'en fais pas d'autres → Tu en fais pas d'autres → T'en fais pas d'autres. (Sous entendu: d'autres bêtises, bourdes, conneries).
et pas :
Ne t'en fais pas → T'en fais pas. (qui signifie : Ne te fais pas de souci, ne t'inquiètes pas)