All months of the year are masculine, as is the word « mois ». Why don’t they all use the same preposition?
✅ Je suis née en septembre.
✅ Je suis née au mois de septembre.
❌ Je suis née au septembre (??)
All months of the year are masculine, as is the word « mois ». Why don’t they all use the same preposition?
✅ Je suis née en septembre.
✅ Je suis née au mois de septembre.
❌ Je suis née au septembre (??)
◊ The name of the month (septembre) is used without a definite article1, so we use en :
and it is the usage to express it that way. As @jlliagre writes in their answer "You need to conform to usage", that means having en followed by le is not done, consider it as a rule.
◊ Usage also says that we do not have the masculine definite article le (and les, du or des2) after en. If you want to use the definite article le (les, du or des) then you must use a different preposition.
◊ You cannot use mois without the definite article, so, to conform to usage we have to use a different preposition that has the same meaning and that allows the presence of the masculine definite article, that is why we say :
au standing for à le3.
◊ Note that the singular feminine definite article is allowed after en :
Je crois en la justice4.
but
Je crois aux fantômes.
◊ Online resources:
How do you use the French preposition 'en'? (Collins grammar)
English translation of 'à' (Collins dictionary)
English translation of 'en' (Collins dictionary)
En (Lawless French)
À (Lawless French)
1 We could consider the name of a month is some sort of proper name and we don't normally have a definite article in front of proper names.
2 du → de le ; des → de les.
3 À meaning "in" in English. But à can have several other meanings. En can also have other meanings than the English "in".
4 You can also say Je crois à la justice, there's a nuance in meaning.
Prepositions can't be used arbitrarily. You need to conform to the usage. En is the only one used when directly preceding a month name.
Je suis né en juin, (mais fin juin, au mois de juin).
Je suis né un mardi.
Je suis né en 1923.
Je suis né au XXe siècle.
Je suis né en été, pas au printemps .
Je suis né un samedi.
Je suis né le samedi 23 juin 1923.
Je suis né le matin du samedi 23 juin 1923.
It's similar with locations:
Je suis né à Marseille.
Je suis né dans les Bouches-du-Rhône, pas en Corse.
Note: dates and locations above are fictitious. ;-)