I know ''un bail'' can mean for a while/long time/in ages or ''un lustre'' but i think there is another.it sounds like ''balourette''(?). I have searched online but no luck. Anyone?

1 Answer 1


You might be thinking of the phrase belle lurette.

Belle lurette is contracted from belle heurette (heurette is derived from heure but I've never heard the word being used outside this phrase). I don't think belle heurette has survived and only belle lurette is used nowadays.

The word lurette is only used in this phrase.

  • Il y a belle lurette.
  • Voici belle lurette.

And it means "a long time ago".

They are set phrases :

  • Ça fait un bail. / Il y a un bail.
  • Ça fait des lustres. / Il y a des lustres. (lustres being used in the plural in this phrase).

They are colloquial.

  • Merci beaucoup! That is it exactly. very helpful.
    – Bluelion7
    Oct 20, 2023 at 14:28

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.