2

Are both sentences correct? I think both are possible:

  1. Je ne veux pas boire d'eau.
  2. Je ne veux pas boire de l'eau.

The difference is:

  1. I don't want to drink water at all.
  2. I don't want to drink water, but I'd like to drink something else.

Thanks in advance for your reply.

1

1 Answer 1

1

Yes, both sentences are fine and they mean what you state.

The second sentence is rarer as such because it has kind of an implicit hidden trailer:

Je ne veux pas boire de l'eau (mais [qque chose d'autre]).

The first sentence also somewhat imply that you want to drink something else. Otherwise that would have been either je ne veux pas boire, je ne veux rien boire or just je n'ai pas soif.

Réference:

Les articles indéfinis ou partitifs se maintiennent
[...]
— Si le syntagme nié s'oppose à un autre syntagme de même fonction : Elle n'a pas demandé Du vin, mais de la bière.
— L'opposition est implicite : Nous ne disons pas DU mal de lui ! (IONESCO, Amédée, p. 256.)
Grevisse, Le bon usage 14e édition, §584, p 750.

7
  • Oui, mais la deuxième aussi, pourrait vouloir dire qu'on ne veut pas d'eau en particulier... Je ne sens pas si la différence est vraiment vraie, très ténue, dans l'oreille du beholder, ou bien en voie de disparition...
    – Frank
    Nov 22, 2023 at 0:01
  • @Frank Soit je ne comprends pas ton commentaire, soit tu ne comprends pas ma réponse. Je dis bien que les deux veulent dire la même chose, la première implicitement, la deuxième explicitement.
    – jlliagre
    Nov 22, 2023 at 1:05
  • Oui, les deux veulent dirent la même chose, à tel point pour moi que le commentaire I would add that the first one also somewhat imply that you want to drink something else. me semble discutable :-) Je ne crois pas qu'on puisse casser la symétrie de ces deux phrases, donc the first one n'a rien de spécial à mes yeux.
    – Frank
    Nov 22, 2023 at 2:59
  • @Frank La deuxième phrase dit clairement qu'on veut boire autre chose. La première le sous-entend seulement et n'exclut pas totalement qu'on ne veut rien boire du tout. Les deux phrases ne sont pas équivalentes pour moi.
    – jlliagre
    Nov 22, 2023 at 3:09
  • 1
    Pas évident pour moi: "Je ne veux pas boire d'eau", réponse possible: "OK, tu veux du vin plutôt?". "Je ne veux pas boire de l'eau", réponse possible: "tu veux autre chose?". S'il y a une différence, elle est trop subtile pour moi. Je ne pense pas que je ferais vraiment attention à une différence dans une conversation courantes, et je ne modifierais pas mon comportment/ma réponse en conséquence. Mais de toute façon, c'est un peu "guindé" pour une vraie conversation familière, à mon avis.
    – Frank
    Nov 22, 2023 at 3:54

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.