1

Why we say 'ça me fait chier' and not 'ça me fais chier' is it because the subject is il ?

1
  • 1
    The verb agrees with the subject, ça is the subject, 3rd person singular., me is the object.
    – None
    Commented Apr 30 at 8:24

2 Answers 2

4

Ça (that) is indeed a third person singular, like il or elle. You would use fais at the first or second person singular:

Je me fais chier.
Tu me fais chier.

but

On se/me fait chier.

7
  • I see thank you Commented Apr 30 at 10:00
  • if you consider, 'Le Français, ça me fait chier'. 'Ça' stands for 'Le Français', and is therefore 3rd person singular.
    – MrE
    Commented Apr 30 at 18:32
  • @MrE Not exactly. Depending on whether you are talking about someone or the language, that would be either Le Français, il me fait chier or Le français, ça me fait chier.
    – jlliagre
    Commented Apr 30 at 19:24
  • @jlliagre In my sentence, 'ça' stands for `Le Français', and that implies it is the language, not the person. If it was the person, it would not be 'ça', it would be 'il' as you mentioned. OP is talking about why the verb 'fait' is 3rd person singular when used with 'ça'. You are talking about something completely different.
    – MrE
    Commented Apr 30 at 19:48
  • @MrE You missed my point. Le Français can't be anything but a Frenchman. The language is written le français, lowercase.
    – jlliagre
    Commented Apr 30 at 20:21
0

L'expression « ça me fait chier » est une expression familière et vulgaire en français, utilisée pour exprimer l'irritation, l'ennui, ou le mécontentement face à une situation.

Son origine remonte probablement à la capacité évocatrice du mot « chier », qui signifie déféquer. En français, de nombreux jurons et expressions utilisent des termes corporels ou scatologiques pour marquer le mécontentement ou la frustration.

Cette expression, comme d'autres expressions similaires impliquant des termes grossiers ou des références corporelles, puise dans l'impact émotionnel des mots tabous pour renforcer l'expression d'un sentiment négatif.

En termes de diffusion, elle fait partie du langage populaire et peut être entendue dans des contextes informels, souvent entre amis ou dans des situations où la formalité n'est pas de rigueur. Cependant, elle reste inappropriée dans les contextes professionnels ou formels en raison de sa vulgarité.

3
  • 1
    Cela ne répond pas du tout à la question.
    – Toto
    Commented May 8 at 18:23
  • Désolé, j’ai mal lu ta question… Commented May 9 at 14:59
  • Il y a une source ? Les résultats de ChatGPT ne comptent pas.
    – livresque
    Commented May 11 at 16:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.