Believe it or not, I asked Claude.ai the question
Y a-t-il un cas où le verbe aimer peut être suivi de la préposition «de»?
and here is the astonishing answer I got:
Oui, il existe effectivement des cas où le verbe "aimer" peut être suivi de la préposition "de" en français.
Voici quelques exemples :
Lorsque "aimer" exprime un goût, une préférence ou un penchant pour quelque chose :
J'aime beaucoup de la musique classique.
Elle aime des voyages en montagne.
Avec certaines expressions figées où "aimer" est suivi d'un nom :
J'aime beaucoup de la lecture.
Il aime de la bonne chère.
Quand "aimer" est utilisé pour exprimer un sentiment d'affection ou d'attachement envers une personne :
Elle aime beaucoup de sa grand-mère.
Ils aiment de leurs enfants plus que tout.
As a quasi-native speaker, for me these sentences are horribly wrong. They are “hallucinations” in the AI jargon. But why are there so many and so dreadful hallucinations based on the use of the “de” preposition? And is this the reason Duolingo is also hallucinating?