J'aimerais bien savoir quelle phrase est utilisée par les francophones.
C'est cette fille que j'adorais.
ou
C'était cette fille que j'adorais.
Dans des cas semblables, est-ce que je dois conjuguer le verbe être au présent ou à l'imparfait ?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityLa subordonnée relative que j'adorais n'a pas d'influence sur le temps à utiliser pour être ; suivant le contexte et le sens désiré, on va utiliser le présent, l'imparfait ou un autre temps.
Exemples (tirés des commentaires).
Tiens, regarde cette vieille photo! C'est cette fille que j'adorais.
Je lui ai montré une vieille photo. C'était cette fille que j'adorais.
Rendez-vous demain à l'arrivée du train. Je ne pourrai pas venir, mais j'enverrai quelqu'un te chercher. Ce sera cette fille que j'adorais et qui était venue avec moi à Bruxelles, je crois qu'il n'y a qu'elle qui te connait.
C'était cette fille que j'adorais.
L'autre est correcte mais, dans un parler très relaché.