7

Je suis récemment tombé sur une règle orthographique qui m'a étonné.

Visiblement en français, nous devons écrire « Venezuela » sans les accents aigûs sur les e lorsque l'on parle du pays mais lorsque l'on parle des individus y vivant, nous devons écrire « vénézuéliens » avec les accents aigus sur les e.

Existe-t-il une raison à cette règle ?

7

La commission nationale de toponymie admet les deux orthographes, « Vénézuéla » et « Venezuela ».

Il s'agit d'un cas où le nom local et le nom francisé ne diffèrent que par les accents ce qui doit aider à maintenir le nom local en français malgré l'usage prédominant ailleurs d'utiliser des noms de pays francisés (bien que plus le pays est récent, moins cet usage domine). Mais sauf à être dans la logique où il faut appeler l'Angleterre « England » ou orthographier Viêt Nam « Việt Nam » refuser comme incorrects les accents me semble excessivement pédant.

  • Sauf erreur de ma part, cela n'explique pas pourquoi en français, on n'utilise pas le terme « Vénézuéla ». En français, on dit bien « Arménie » et non « Armenia ». – Zistoloen Jul 1 '13 at 15:02
  • L'objectif de ma réponse était d'infirmer l'affirmation comme quoi en français, on n'utilisait pas le terme « Vénézuéla » et de proposer une tentative d'explication au fait que « Venezuela » est aussi utilisé. J'ai essayé de clarifier. – Un francophone Jul 1 '13 at 15:35
1

Venezuela est le nom dans la langue locale et a été conservé tel quel (mais Vénézuéla est aussi admis), contrairement à d'autres pays dont le nom aura été francisé (Colombia devenant Colombie, Ecuador devenant Équateur, etc...).

  • Ok mais pourquoi le terme « Venezuela » a été conservé tel quel et n'a pas été francisé (ajout d'accents notamment) ? – Zistoloen Jul 1 '13 at 14:58
  • Je n'ai pas la réponse exacte pour le cas du Vénézuéla, mais tu trouveras qlq pistes ici. – Alexis Pigeon Jul 1 '13 at 15:15
1

Je pense que cela vient du fait que le nom du pays est un nom propre et respecte l'orthographe native du nom et que les habitants (ici les vénézuéliens) est un nom commun et donc respecte les conventions d'orthographe de la langue française

  • Ok mais pourquoi en français, on utilise le terme « Venezuela » (sans accents) et non « Vénézuéla » (avec accents) ? – Zistoloen Jul 9 '13 at 9:35
  • Autant pour moi, on peut utiliser les 2 orthographes en français, celle native et celle francisée – Jahckyto Jul 9 '13 at 9:42

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.