Mais parmi les chacals, les panthères, les lices,
Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
Dans la ménagerie infâme de nos vices,II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
Does the en in the last verse of this quotation from Au Lecteur refer to the ménagerie infâme in the previous verse? I'm asking this because, upon repeated reading of this fragment, I don't know what other word the en might actually be doubling.