4

J'amerais savoir si encore et toujours, qui tous les deux signifie en anglais up to this time, sont dans tous les contextes interchangeables.

1
  • 3
    Pas encore… heu, pas toujours.
    – SteeveDroz
    Jul 18, 2013 at 8:01

1 Answer 1

5

Non. Un dictionnaire donnera plus de détails que moi, mais grosso modo, « toujours » et « encore » peuvent correspondre au « still » anglais, mais « toujours » peut également signifier « always » (parmi d’autres) alors que « encore » se traduira plutôt par « again » ou « more » (dans « Do you want more wine? »). « Pas encore » signifiera quant à lui « not yet », sens que n’a pas « pas toujours ».

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.