In English, a hobbledehoy is a young person who is either clumsy or bad-mannered. (Or presumably both). But this word is both archaic and dialectal. No longer in use (or perhaps only very rarely used) today.
This word was a favourite with Anthony Trollope.
So my question is this: Is there a French equivalent for this English word, which is also dialectal or / and archaic?
Perhaps a good place to find a French equivalent for it is in a French translation of any of Trollope's numerous novels.
clumsy
part of the description confuses me. Any the words mentionned by @indoxica don't involve any clumsiness I think, it's almost the contrary