4

Qu’il est loin le temps

Which is the subject: il, le temps, or even que?

3

Nous avons ici un sujet réel (le temps) et un sujet apparent (il). Le sujet apparent se substitue au sujet réel tant que ce dernier n'est pas énoncé.

Cette construction est analogue à celle vue dans cette autre question (lorsqu'il est entré une femme).

La subtilité, ici c'est l'emploi de que : il exprime une exclamation (voir définition du TLF, sens C-).

La phrase

Qu'il est loin le temps (où Anna Wintour ne se gênait pas) !

pourrait donc se réécrire ainsi:

Que le temps (où Anna Wintour ne se gênait pas) est loin !

| improve this answer | |
  • 1
    In other words, qu'il est loin le temps is a more formal or literary way of saying que le temps est loin? – indoxica Aug 1 '13 at 9:43
  • @Indoxica Yes, exactly. – Shlublu Aug 1 '13 at 9:45
  • 1
    @Indoxica and both are more formal than le temps est loin où – Valram Aug 1 '13 at 9:48
0

The subject is "il".

Here "il" replaces everything from "le temps où" to the end of the sentence.

"Que" is here used as an exclamative adverb to emphasize the fact that this time is really far from now.

What big teeth you have got!

Que vous avez de grandes dents !

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.