Could someone please give examples of the differences in the pronunciation of "Au revoir" by regional accent (Belgium, etc)?

  • 1
    I don't see any, excepted the quite wide variations in the pronunciation of r and elisions made in more relaxed level of language (which isn't a regional variation). Aug 29 '11 at 15:48
  • Belgium: The au is usually prononced short like in the word mot instead of like in haut. (I'm quite flabbergasted that the IPA codes for both is [o], by the way.)
    – Joubarc
    Aug 29 '11 at 17:01
  • 1
    @Joubarc, for once we differ. I pronounce au revoir with [o], not with [ɔ]. Aug 29 '11 at 17:19
  • To be clear, I think the [o] pronunciation is incorrect, but that's the way we say it most of the time anyway.
    – Joubarc
    Aug 29 '11 at 17:24
  • 1
    au is sometimes pronounced [ɑ̃] near Orléans.
    – Evpok
    Aug 29 '11 at 20:16
  • Official pronunciation: [o ʁə.vwaʁ] — see le wiktionnaire
  • Global: the e in revoir is often omitted as in au r'voir, so revoir is closer to [rvwar]
  • Belgium: a lot of people shorten the au and thus pronounce [ɔ] instead of [o]
  • Orléans: au is sometimes pronounced [ɑ̃]
  • I can't see the Orléans phonetic markings.
    – Zoot
    Sep 1 '11 at 14:21
  • The prononciation mentionned for Orléans is one we hear often in Lorraine (with a leading [ɑ̃] sound). The omission of the [ə] is standard also, for a final result of [ɑ̃rvwar]. Jun 11 '12 at 13:55

I'm from the south of the Poitou-Charentes (precisely often in Cognac, Saintes and La Rochelle) and as Joubarc mentions, it is also common there to hear either [ɔʁvwaʁ] or [ɑ̃ʁvwaʁ] (what I personally say).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.