What are the French terms for English rhythmic values, singular and plural, such as:
sixteenth notes; eighth notes; quarter notes; half notes; and, whole notes?
Plural mark is indicated between parenthesis
A “note” is “une note”, plural “des notes”.
And so on, quintuple(s) croche(s), sextuple(s) croche(s), …
In “double croche”, “triple croche”, etc., the term “croche” is often dropped if it already appeared in the same rhythm. “A dotted quaver—semiquaver”, e.g., is referred to as “une croche pointée-double”, seldom as “une croche pointée-double croche”.
A “rest” is “un silence”, plural “des silences”.
And so on, trente-deuxième(s) de soupir, soixante-quatrième(s) de soupir, …
There is no general term to designate a tuplet. Tuplet, in french, are all masculine.
“Triplet quavers” are “un triolet de noires”.
The dot itself is called “point (de prolongation)”. A “double dot” is “un double point”; “triple dote”, “triple point”.
A “dotted crotchet” is a “noire pointée”; “double pointed semibreve” is “blanche double-pointée”; “triple-dotted breve” would be “ronde triple-pointée”.