wooden utensils

In English I suppose I would call it a "scoop", although that's ambiguous. I think I've heard it called a "cuillere à grosselle" (not sure of the spelling), but googling for that turns up nothing. Is there a dedicated word for one of these objects?

2 Answers 2


Selon ce qu'on ramasse avec, ça s'appelle pelle à farine, pelle à sucre, pelle à bonbon, pelle à gros sel, pelle à grain...

Donc, pas cuillère contrairement à l'anglais spoon. Et pas pelle tout court, qui fait penser à l'outil pour creuser des trous dans la terre.

  • Dans certains cas, ça peut être une cuillère, par exemple ice cream scoop = cuillère à glace. Commented Sep 6, 2013 at 9:18
  • Pelle à gros sel rend en effet plus de résultats Google que cuillère. Ou pelle à thé dans mon cas.
    – Jack M
    Commented Sep 6, 2013 at 11:08
  • @Gilles - Les cuillères à glace n'ont pas cette forme.
    – mouviciel
    Commented Sep 6, 2013 at 16:00
  • @mouviciel Oui, pardon, je voulais dire que le mot scoop est traduit par cuillère dans certains contextes mais je n'ai pas été clair. Commented Sep 6, 2013 at 16:22

Okay, I found it minutes after posting the question. Turns out the corect spelling was "cuillère à gros sel" ("rock salt spoon"). The scant results in google for that query indicate that that's probably not a super common name, though.

Not sure if I should leave this question up or not - other readers might find it interesting.

  • I do. Please keep it!
    – user1995
    Commented Oct 6, 2013 at 11:50

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.