10

À première vue, on pourrait s'attendre à ce que « fais gaffe » soit analogue à « fais attention » mais, dans le cas de gaffe, la gaffe est précisément ce que l'on souhaite éviter. À quoi ceci est-il dû ?

Je me mets à la place de quelqu'un découvrant l'expression, il lui semblerait sans doute que c'est un ordre lui indiquant de faire une gaffe. Gaffe change-t-il de sens dans ce cas bien spécifique ? S'il y a omission, elle me semble bien trop importante.

3
  • Je ne suis pas bien sûr de comprendre ce que tu veux dire par « le sujet est ce que l’on souhaite éviter. » Le sujet de « faire » reste la personne à qui l’on s’adresse : dans « Fais gaffe ! », c’est une deuxième personne du singulier. Si l’on s’adresse à plusieurs autres personnes, l’on dira « Faîtes gaffe ! », etc. À moins que tu ne te demande pourquoi l’on retrouve « gaffe » dans « faire gaffe » et « faire une gaffe » ?
    – Édouard
    Sep 25, 2013 at 18:35
  • @Édouard C'est pourquoi j'ai utilisé l'italique : je ne parle pas du sujet grammaticale mais de ce qui nous intéresse (le sujet).
    – Knu
    Sep 25, 2013 at 18:38
  • 1
    T'es sûr qu'il ne faut pas utiliser du gras souligné avec des pointillés sur fond rouge dans ce cas là ? ;-) J'ai tenté de reformuler. Sep 26, 2013 at 11:13

1 Answer 1

16

Gaffer est un vieux verbe argotique ou populaire signifiant « veiller » (sens 3 du TLF), plutôt par un garde ou un policier. « Fais gaffe » a le même sens que « fais attention ! ». Il n'y a aucun rapport avec les homographes de gaffe. On peut utiliser « Gaffe ! » à la place de « Attention ! » si l'on est pressé.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.