Consider the sentence:

C'est un diocèse fatigant que celui de Digne.

Why do we use a "que" here?

  • I've modified the tag. But depending on, which grammarian you refer to, it is "pronom relatif", "conjonction" or even "pause prononcée" (I've just just mentioned as a footnote in Grevisse!). – None Jan 20 '14 at 20:00
  • What is Grevisse? – PhoenixPerson Jan 20 '14 at 22:40
  • We often say Le Grevisse to designate Le Bon Usage. – None Jan 21 '14 at 6:19

It's a literary form. You could rewrite the sentence as "Le diocèse de Digne est un diocèse fatigant", and it would have the same meaning. "que" refers back to "diocèse". It allows inverting the order of the sentence (the subject is at the end).


It is just the common introducer C'est ... qui .../C'est ... que ... with an additional omission of the verb in the relative clause. The verb should be est and thus:

C'est un diocèse fatigant qu'est celui de Digne.

Just as we could have

C'est un diocèse fatigant qu'a reçu Mgr Bienvenu.

Such omission is often made when there is a repetition but happens also with those who have little meaning such as être or se trouver.

It can happens with relative clauses introduced by other pronouns. A few other examples given by Grevisse

Il leur restait environ dix mille francs de rente, dont deux mille trois cents à lui. (Flaubert)

En bas, une sorte de caveau, au milieu duquel un trou pareil à l'ouverture d'un puits. (R. Escholier)

  • Il me semble que cette reponse donne une explication... logique et raisonnable. Correcte ou pas, je ne peux pas dire, mais elle me semble interessante. La reponse qui a ete accepte comme la bonne me semble juste un "cop-out" -- elle n'explique rien. (Parfois il n'y a pas d'explication, c'est vrai.) – Drew Jan 25 '14 at 6:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.