Le nom composé « aller-retour » est composé de deux noms et son pluriel est sémantiquement le pluriel des deux composantes. Il serait donc logique que son pluriel consiste à mettre les deux composantes au pluriel : « allers-retours ». (Note : aller-retour reste au singulier — de fait invariable — lorsqu'il est utilisé en apposition : « deux trajets aller-retour » ; ma question porte sur son usage en tant qu'épithète au pluriel.)
Or certaines sources recommandent de laisser « aller-retour » invariable : Wiktionnaire cite par exemple le Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française. L'Académie française recommanderait allers-retours (je n'ai pas trouvé la référence). La BDL québecoise déclare le pluriel allers-retours comme logique tout en signalant l'invariabilité comme un usage minoritaire. À l'usage, Google Ngrams donne « des allers-retours » nettement majoritaire, mais l'on trouve aussi « des aller-retour » et même « des aller-retours ».
Pourquoi « aller-retour » serait-il invariable ? Cela tient-il au mot lui-même où est-ce corrélé à rendre d'autres mots composés invariables ?