La citation ci-dessous provient de la page 147 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker.
Si and the on or nous form of the verb in the imperfect tense can be used as a kind of imperative to express a wish or suggestion.
Si on jouait au tennis?
How about playing tennis?Si nous jouions au tennis?
Suppose we play tennis?Il a une nouvelle voiture
He has a new car.
Si j'avais une nouvelle voiture aussi!
If only I had a new car, too!
Je ne comprends pas les différences entre l'usage de l'imparfait et du présent simple, pour manifester un vœu ou une suggestion. J'aimerais comprendre la différence entre « Si on jouait au tennis? » et « Si on joue au tennis? ». Les deux phrases sont-elles pareilles ?