Les féminins de « grec » et « néogrec » sont respectivement « grecque » et « néogrecque ». Il semble que la féminisation de -C en -CQUE soit réservée exclusivement à ces deux mots, alors que les mots listés ci-bas se féminisent plutôt en laissant tomber le C final :
- « ammoniac »
- « caduc »
- « franc »
- « laïc »
- « micmac »
- « parapublic »
- « public »
- « turc »
- « vioc »
Ma question est donc : d'où viennent ces deux exceptions ?