J'essaie de m’accoutumer au français des preuves mathématiques. Faire une preuve requiert plus de connaissance à l’égard des modalités et des mots. La toile est un bon moyen de recueillir des renseignements, mais parfois quelque chose semble introuvable.
Cette fois-ci, je vous pose une question concernant l’algèbre que Galois a conçue. Un ensemble muni d’une loi « * » (satisfaisant plusieurs exigences) est appelé un groupe. Un sous-ensemble H du ledit groupe est appelé sous-groupe lorsqu’il est lui-même un groupe par rapport à la loi donnée. On l’appelle distingué lorsque la conjugaison avec tout g laisse stable H. La fonction g qui envoie un élément x vers sa classe suivant le sous-groupe est parfois nommée « l’application naturelle », pas vrai ?
Aux Pays-Bas, on emploie une façon adroite pour exprimer que l’« on applique l’application naturelle reliée au H sur G ». Je tente de la traduire comme ci : « on divise G sur H » (Cela sous-entend bien sûr que H est un sous-groupe distingué.)
J’espère que quelqu’un peut confirmer où infirmer qu’une expression pareille est utilisée en français.