Linked Questions

6
votes
1answer
3k views

Why is "de l'eau" changed to "d'eau" in the negative sentence?

Les garçons ont de l'eau. (The boys have [some] water) Les garçons n'ont pas d'eau. (The boys do not have water) Here are the things I am aware of: I have read this answer de la has been changed ...
11
votes
1answer
537 views

What is the function of the "de" in the following sentence?

Julie et Marc sont de bons amis Would "Julie et Marc sont bons amis" also be correct?
2
votes
3answers
3k views

« De » ou « des » dans le cas des + adjectif + nom, quand « des » est une préposition [duplicate]

Je sais que dans le cas des + adjectif + nom l'article « des » est remplacé par « de », par exemple : Ce sont de belles fleurs. Fait-on de même dans le cas où « des » renvoie à une préposition ? Par ...
2
votes
2answers
578 views

Why is there no article in the phrase, "assez d'argent"?

I've grown accustomed to there almost always being an article before nouns, even if that article is contracted with another word. I know that there are exceptions, such as proper nouns and negations. ...
3
votes
3answers
174 views

Sans espérer un / de miracle

Bonjour, Le narrateur pense que Valérian est parti sans le lui dire et il regrette son attitude. Puis, il entend un bruit de pas provenant de la cuisine : Sans espérer un miracle, je rouvre les yeux ...
3
votes
3answers
246 views

Un article après « plus de » et « moins de »

Est-ce que l'on utilise des articles définis ou indéfinis après plus de et moins de ? Par exemple, avec beaucoup de on n'utilise pas les articles indéfinis et partitifs. J'ai beaucoup de (l'...
6
votes
1answer
2k views

How and when was the name "Pays de Galles" constructed in French?

I am asking this in relation to this Linguistics question: When was the name of Wales first mentioned in Romanian, and in which form?. At the same time I have posted this on English SE: Etymology of ...
2
votes
1answer
172 views

(L'Étranger de Camus) Which part of speech is "de" in this sentence?

This question is on "de" in the second sentence of the following excerpt from L'Étranger by Camus. Ses lèvres tremblaient au-dessous d’un nez truffé de points noirs. Ses cheveux blancs ...
1
vote
1answer
130 views

de+le n'égale pas du

La Grèce a servi de laboratoire pour étudier les effets des politiques d'austérité. Pourquoi dans certains cas de+le n'égale pas du?
0
votes
1answer
136 views

Why is it "place", not "places" in a sentence: "J'ai assez de place."?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put after ...
0
votes
2answers
107 views

Why is "des", not "de", in "tous les mardis et mercredis des deux mois"?

In the following sentence: Tous les mardis et mercredis des deux mois. This is the translation from the following sentence: Every Tuesday and Wednesday of both months. However, according to a ...
1
vote
1answer
98 views

Why it's 'de' not 'du' in 'une station de taxi' ?

As far as I understand that "de" is used to give more information. And "de + le" = "du". so why it's 'de taxi' not 'du taxi' ? PS : I am not sure if I picked up the right question tags.
3
votes
1answer
96 views

Pourquoi on dit « au nom de Dieu » ?

Si on dit au nom du roi (ou au nom du peuple), pourquoi est-ce qu'on dit au nom de Dieu ? C'est parce que Dieu dans ce contexte n'est pas précédé par l'article défini le ? Si oui, pourquoi n'est-il ...
1
vote
1answer
121 views

Indefinite article with possessive adjective

In the expression C'est bon d'avoir de vos nouvelles ! we need the indefinite article de because "vos nouvelles" is indefinite in this sentence. (We don't know which news are mentioned.) What are ...
3
votes
1answer
94 views

De versus du/de la/de l'/des

I understand that with words of quantity like 'beaucoup de', the 'de' stays the same. But I'm confused as to when I should write just 'de' or 'du/de la/de l'/des', if I have a phrase like "[noun] de/...

15 30 50 per page