Linked Questions
19 questions linked to/from When does one pronounce the 's' in plus?
0
votes
1
answer
2k
views
Prononciation de “plus” dans “de plus en plus” [duplicate]
Je viens d'entendre l'expression
de plus en plus nombreux
dans un journal télévisé, où le s dans le deuxième plus n'est pas prononcé. La réponse ici dit au contraire que le deuxième s dans de plus ...
1
vote
1
answer
80
views
Confusion à l'oral autour "je connais plus" [duplicate]
Quand j'entend je ne connais plus de personne ici, je comprends qu'il ne connais pas d'autres personne, mais quand j'entends " je connais plus de personne " (supprimé le pronom ne ce qui est très ...
-1
votes
1
answer
121
views
Pronunciation of "ne ... plus de + noun" [duplicate]
I don't want any more milk.
I think the translation should be
Je ne veux plus de lait.
Is plus here pronounced with or without the s? I know that in general it is pronounced without the s in ...
0
votes
0
answers
76
views
Prononciation de "plus" dans "il y a plus d'un an" [duplicate]
Selon cette règle simple, on prononce le s dans plus quand le mot a un sens positif, et non pas quand il a un sens négatif.
Pourtant, je viens d'écouter dans un journal télévisé l'expression
il y ...
0
votes
0
answers
35
views
The liaison with « plus » [duplicate]
In a sentence like « plus on fait quelque chose...» is the liaison necessary? Originally my dictionary states "plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a ...
1
vote
1
answer
33
views
Prononciation de plus avec ou sans s dans un cas spécial [duplicate]
Je voulais savoir si dans les phrases suivantes le "plus" est prononcé avec le s et c'est quoi la règle qui s'y applique.
"vous pouvez faire un don de 100$ ou plus selon vos moyens"...
9
votes
4
answers
2k
views
Does jamais mean always or never in this context?
My understanding of French is extremely limited so I am not sure who is correct in this situation. A Twitter user contends that the French writer Maurice Druon once said "Tradition is nothing but a ...
9
votes
3
answers
434
views
How does "plus" makes the sentence negative?
I'm pretty new to the French language and just saw the following line in the song "alors on danse" by Stromae;
"alors tu t'bouches plus les oreilles"
I know that "se boucher les oreilles" means to ...
6
votes
3
answers
869
views
"Plus" vs "un peu plus"?
I'm aware that you pronounce "plus" with an s sound when it's positive and you don't pronounce it when it's negative, but if you wanted to ask for more soup, wouldn't this be ambiguous in writing? For ...
7
votes
1
answer
2k
views
Unpredictable pronunciations
I know that French orthography is actually quite regular, in the sense that while there are numerous rules and certain exceptions, it's possible in the vast majority of cases to deduce the ...
7
votes
1
answer
1k
views
Does “ne même plus” mean “no more” or “no more than”?
I'm reading a novel, here is a paragraph from it:
Aujourd'hui elle ne lui demande plus rien. Depuis la naissance de Selma ils n'ont même plus d'intimité physique. Pourtant elle ne croit pas qu'il ...
5
votes
2
answers
354
views
"Plus" sans "ne"
In the hopes that this isn't a repetition:
The last example in this question reminded me of something I saw over the weekend. I was taking a test involving a translation component and there was an ...
5
votes
3
answers
366
views
Prononciation du mot « plus » dans la chanson « Ne me quitte pas » de Jacques Brel
Bonjour à tous, je suis un Allemand en train d'apprendre le français. Dans la chanson « Ne me quitte pas » de Jacques Brel il y a quelque chose que je trouve remarquable et que je ne comprends pas ...
3
votes
2
answers
1k
views
Difference between "encore" "plus" and "davantage?"
My first post, but I have been watching for a while.
I am trying to write a sentence with the meaning of "to explain to you in more detail would take more time than I have right now, so let's ...
6
votes
2
answers
210
views
"Ce livre a plus de quarante pages."
Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...