Questions tagged [étymologie]

Questions sur l'origine des mots et leur dérivation depuis des racines venues du latin, du grec et d'autres langues.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
89 views

Le mot “parlance”

I was reading a mathematical textbook and I encountered the following passage: Ordinary words which in common parlance have many different shades of meaning are used in mathematics with very ...
-4
votes
0answers
78 views
+50

Comment « rejoindre » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « répondre » ?

L'acception ci-dessous n'apparaît sur ni CNTRL ni Larousse. rejoin (v.2) "to answer," mid-15c., legal term, from Middle French rejoin-, stem of rejoindre "to answer to a legal charge," ...
4
votes
2answers
45 views

Étymologie et sens de “être fané” pour un humain

J'ai entendu dans la rue deux personnes françaises (non d'origine je pense) et l'une d'entre elles a dit à l'autre "t'es fané gros". Je connais ce verbe pour les fleurs notamment mais c'est la ...
2
votes
1answer
147 views

Le sens et l'origine de « manie-tout » et son influence sur le « manitou » ?

Au TLFi on dit que l'extension de sens de manitou pour « personnage influent » « a été peut-être favorisée par l'expression populaire manie-tout » (TLFi ; au DHLF on dit « probablement par calembour ...
1
vote
2answers
100 views

Origine et registre du sens «étudiant paresseux» pour «cancre»

On lit ici http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/info/la-france-cancre-de-l-europe-en-anglais.html : Pour ce qui est de la maîtrise de la langue anglaise, la France se classe parmi les cancres de ...
0
votes
1answer
54 views

Why are the indefinite articles replaced with de/d' in negative sentences (most of the time)?

Basically, I am wondering if there is any historical, grammatical, or other possible reason/motivation as to why the indefinite articles are replaced with de/d' in negative sentences (most of the time)...
1
vote
1answer
134 views

Comment « pourtant » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « l'heurt, le différend » ?

pourtant - Dictionnaire de français Larousse [1.] Marque l'opposition entre deux phrases ou deux mots : Il n'a pas compris ce qu'on lui disait, pourtant il est intelligent. [2.] Insiste ...
3
votes
3answers
64 views

Le mot « bibliophage »

Je me demande pourquoi on ne trouve pas le mot bibliophage dans le TLFi. L'éditeur de texte même ne le reconnaît pas. Le Wiktionnaire en parle ; par contre Larousse ne donne pas le sens figuré . De ...
5
votes
1answer
84 views

Orthographe : Angers et Anjou

Chaque fois que je vois une carte de France, je me demande : pourquoi Angers et Anjou (et non *Anjers ni *Angeou) ? Selon Wikipedia, Angers est mentionnée au Moyen Âge sous les formes Andecava ...
1
vote
1answer
1k views

Origine de « à bientôt », « à tantôt » et « à plus » et leur relation avec « au revoir »

Je voudrais savoir comment et quand à bientôt, à tantôt, à plus sont devenus synonymes, dans un registre familier, de au revoir.
3
votes
1answer
65 views

La locution « à dormir debout » : pourquoi l'extravagant ou l'invraisemblable fait-il dormir de cette manière ?

La locution à dormir debout est attestée en 1611 pour « extravagant » (DHLF/Rey) ; aujourd'hui ça signifierait surtout « invraisemblable ». Peut-on identifier la ou les premières attestations (Littré ...
3
votes
2answers
109 views

Which (quebecois) word for vulva could “pit-tow” derive from

When I was a child, my grandmother referred to down there as "pit-tow" (I never saw it written, this is just how I'd write it based on how she said it). She didn't speak French, but her parents grew ...
-1
votes
2answers
104 views

Comment « dépit » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « sans tenir compte de » ?

Je cite Larousse. Irritation légère causée par une déception, une blessure d'amour-propre, amertume, rancœur passagère ; désappointement En dépit de quelque chose, malgré cela, sans en tenir ...
2
votes
1answer
238 views

Comment « toutefois » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « en revanche, l'heurt, le différend » ?

Veuillez déceler les mots que j'ai colorié en gras dans la définition de TOUTEFOIS citée : Adverbe coordonnant, introduit un rectificatif destiné à empêcher qu'on ne généralise trop la portée de ...
1
vote
1answer
46 views

Emploi figuratif de « rapport »

J'ai lu quelque part le dialogue : "I'm hungry. - Do you need a screwdriver? - What? No. It doesn't make any sense." accompagné de la traduction : "J'ai faim. - Besoin d'un tournevis ? - ...
18
votes
6answers
32k views

Le terme « confusant » est-il correct ?

On entend parfois certaines personnes utiliser à l'oral le terme « confusant ». Je comprend bien sûr le sens mais j'ai un doute sur le fait qu'il soit correct. Voici une phrase d'exemple : Ce que ...
1
vote
1answer
75 views

Christ et chrétien : différence de l'écriture

French : Christ et chrétien English : Christ and Christian German : Christus und Christ Grec : Χριστός και Χριστιανός (Xristos kai Xristianos) Italien : Cristo e Cristiano ...
5
votes
3answers
167 views

Est-ce que la signification du mot “homophobe” est aujourd'hui altérée?

D'après "Internet", le suffixe phobe signifie: avoir peur de, ne pas aimer Plus précisément, d'après wiktionnaire: Élément qui signifie « qui craint » ou « qui déteste », Or, d'après Larousse,...
0
votes
0answers
79 views

À quoi est due la coexistence de « clore » et « fermer » ?

Je ne comprends pas l'étymologie de « fermer »: [1.] Du latin firmare (« affermir, solidifier », d’où « fortifier »), le glissement de sens vers celui de « clore » a pu se faire dès le bas ...
5
votes
1answer
120 views

Évolution de l'ordre et du sens de “trop” : chronologie et origine ?

Dans les années 90/2000, j'ai personnellement noté en France un nouvel usage populaire de l'adverbe "trop" avec les caractéristiques suivantes : Perte de la notion d'excès, qui différencie ...
2
votes
2answers
105 views

Le verbe ausculter

In the Romanian language the verb a asculta means to listen, to hear. E.g. Ascultă-mă acuma=Listen to me now. According to Wiki ...From Vulgar Latin *ascultāre, from Latin auscultāre, present ...
2
votes
2answers
54 views

Comment « accuser » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « confirmer la bonne réception » ?

Quelles notions sémantiques sous-tendent « blâmer, déférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime. » (les acceptions plus coutumières) avec #10 sur Wiktionnaire Marquer, ...
4
votes
2answers
180 views

Quelle est l'origine du mot « voler » ?

Je souhaite connaitre l’étymologie du mot « voler ». Pourquoi le fait de voler dans les airs emploie le même mot que voler quelques choses à quelqu'un ?
17
votes
7answers
5k views

The meaning and etymology of “histoire de” / “histoire que”?

Two constructions I've often seen used in French are histoire de and histoire que, for example: Je me promène dans la rue, histoire de passer le temps. Tu n'as qu'à amener du vin, histoire que ...
1
vote
0answers
51 views

Comment « pourvoir » glisse-t-il sémantiquement pour signifier « faire appel au tribunal » ?

Quelles notions sémantiques sous-tendent « orner, douer » (les acceptions plus coutumières) avec #7 sur Wiktionnaire? 7. (Pronominal) (Droit) Intenter une action devant un juge, recourir à un ...
2
votes
1answer
80 views

Graphie du mot otage

Ce mot vient de l'ancien français ostage. Pourquoi la disparition de s n'a pas apporté l'apparition d'un o avec un accent circonflexe (comme par exemple pour hôtel, hôpital, etc.) ?
4
votes
1answer
227 views

Origine du « chapô » ?

J'étais surpris de découvrir l'existence et l'usage du mot « chapô » ; je croyais que « chapeau » était l'unique mot désignant le texte précédant un contenu. Avez-vous une idée de ...
3
votes
1answer
90 views

Comment « morfondre » provient-il de l'art vétérinaire ?

Je sais que les droits des animaux (et de l'homme) n'existaient pas à l'époque où l'ancien français était parlé, mais certains étaient-ils à ce point sans-cœur qu'ils liquéfiaient ou dissolvaient les ...
0
votes
1answer
67 views

Where can I find explanations of the regular phonetic evolution of -ēre (after palatal -c) → -ir?

I'm writing in English, the lingua franca for linguistics terms? Anyhow, I'm assuming that some book or paper will expound this: Etymology [moisir - Wiktionary] From Vulgar Latin *mŭcēre, ...
3
votes
3answers
79 views

D'où vient le suffixe -ite et que signifie-t-il ?

Il y a plusieurs mots finissant en -ite et je ne vois pas le point commun entre ceux-ci : limite chattemite sodomite pépite catamite antisémite (même si cela provient sûrement du mot sémite) ...
8
votes
1answer
472 views

When was the word “ambigu” first used with the sense of “meal with all items served at the same time”?

In Spanish we adopted the word ambigú somewhere in the 18th century with the sense of "meal with all items served at the same time", with the first text I can find that uses the word dating from 1751. ...
34
votes
6answers
79k views

How did “coucou” (with its original “cuckoo” meaning) become a greeting in French?

Several times now, I have seen French people greet each other (via text chat) by saying "coucou". This appears to simply be derived from the word of the same spelling "coucou", describing the noise a ...
2
votes
1answer
47 views

What is the origin of “tyrolienne” for zip line?

I recently learned the word “tyrolienne” and I’m curious as to why it means zip line? Does it come from Tyrol?
3
votes
1answer
95 views

Les mots qui ont subi le même sort que l'« abîme » (révision graphique du y vers i à l'encontre de l'étymologie) ?

« Le nom abyme [Du latin chrétien abyssus] ne prend un y que dans la locution en abyme, autrement il s'écrit abîme » (GDT). On doit la locution « mettre en abyme » à André Gide dans son Journal de ...
3
votes
1answer
588 views

L'origine de « guili-guili »

D'où vient l'expression guili-guili ? Le mots chatouiller, chatouille, chatouillement sont-ils courants ? Quand les enfants apprennent-ils ces mots-ci ?
3
votes
2answers
96 views

Origine du mot “bacaisse”

Le mot bacaisse (également orthographié baquaisse) désigne au Québec une bâche pour transporter du bois ou une personne corpulente https://fr.wiktionary.org/wiki/bacaisse Y-a-t-il un rapport entre ...
1
vote
2answers
52 views

Relation between raser and riezati

Do the French verb raser have somehow relation with the Old Slavonic verb рѣзати (riezati) 'to cut', where the ати (ati) is a verb ending?
2
votes
2answers
67 views

The lexical root of the perfect tense forms differs from the lexical root of the infinitive form

Do the French have any verbs, whose perfect (passé) tense forms base on the lexical root, that differs from the lexical root of the infinitive form (by analogy with the Latin verb fero > tuli)?
2
votes
1answer
67 views

Are the French word genou and the word génération cognate?

Are the French word genou (knee) and the French word génération cognate because of the Latin word genu "knee" in the Genetive case has the form genus and this is the case birth (the generation of the ...
8
votes
1answer
146 views

Orthographie et orthographe

On peut assez facilement accéder à des sources montrant que le mot "orthographe" est une anomalie – bien sanctionnée par l'usage – pour qualifier l'art d'écrire correctement. Voir notamment Littré ...
11
votes
3answers
2k views

Recette de bonne « fame » ou « femme » ?

J'ai longtemps utilisé l'expression de recette de bonne femme comme équivalent de recette de grand mère. J'ai lu récemment une autre orthographe : recette de bonne fame. Ce qui peut paraître logique, ...
7
votes
3answers
1k views

Le « brasse-camarade » ?

Dans un article on parle des dictionnaires de la rentrée et on mentionne que certains régionalismes, du Québec ou du Canada faut-il comprendre, font leur entrée soit au Robert (relationniste, plate et ...
2
votes
1answer
70 views

Ne pas, ne point, ne goutte

Sur ce lien, on peut lire ceci: Literally: Je ne vois pas = I do not see a step (footprint) Je ne vois point= I do not see a dot Je ne vois goutte = I do not see a drop ...
3
votes
1answer
55 views

Etymologie du 'port' pyrénéen

Dans les Pyrénées, le mot 'port' est utilisé pour désigner les cols (d’où Saint-Jean-Pied-de-Port). Quelle en est l'origine ?
4
votes
2answers
87 views

Confusion entre 'ante-' et 'anti-'

Pourquoi 'Antéchrist', 'antichambre' et 'antidater' ? Est-ce purement euphonique ? On notera qu'en anglais, par exemple, on a (plus logiquement) 'Antichrist', 'anteroom' et 'antedate'.
1
vote
1answer
36 views

Quelles notions sémantiques sous-tendent les acceptions de « cartonner » qui ne paraissent pas liées au carton ?

Comment les acceptions 1, 2 (qui évidemment concernent le carton) ont-elles glissé à celles-ci ci-dessus qui ne sont pas manifestement liées au carton ? Wiktionnaire : (Familier) Attaquer ou ...
2
votes
0answers
68 views

Quelles notions sémantiques sous-tendent « le fer » avec « clore » ? [closed]

e ne pige pas cette 3e étymologie pour fermer: [3.] D’autres enfin attribuent au rattachement à fer par étymologie populaire le glissement de sens de « rendre ferme » à « fermer » et donc l’...
2
votes
1answer
53 views

What is the connection between entretien and interview/maintenance

Can anyone explain me why the word "entretien" is used for "interview" and "maintenance". Due to Etymology I can see why it's used for 'interview', but can't wrap my head around why its used for '...
3
votes
2answers
99 views

Origine et utilisation de « être mitigé » au sein d'une phrase

Lors d'une réponse à la question suivante : Et toi, qu'en penses-tu ? Est-il correct de répondre : Je suis mitigé. Est-il grammaticalement correct d'utiliser le terme mitigé en Français de nos ...
3
votes
3answers
220 views

Mettons que j'ai une question d'étymologie

Il y a une construction typique en français canadien familier (je ne sais pas si elle est également commune en France), par exemple: J'y ai pas tout dit, mais mettons que c't'assez pour qu'à ...