Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [alimentation]

The tag has no usage guidance.

2
votes
2answers
182 views

Ces « bulles » que l'on boit : étendue du sens, nature et depuis quand ?

Les bulles anglaises sont vinifiées comme en Champagne. (Karyne Duplessis Piché, Vendanges: du jamais vu en Angleterre, La Presse) Au Wiktionnaire on indique que le mot bulles au pluriel peut-...
1
vote
3answers
671 views

How common is using “chalumeau” for drinking straw in France?

For some reason everyone in Egypt is using "chalumeau" for drinking straw. Is it commonly used in France? Can I use it anywhere in France? If not what is the widely used word?
7
votes
4answers
239 views

Le piment est chaud / épicé

In English, you can say a dish is hot and spicy. "Hot" refers to the burning sensation from chilli and "spicy" is being flavoured with or fragrant with spice. I know in Khmer you have a specific word ...
1
vote
2answers
69 views

Snacking en français

Le terme snacking peut-il être considéré comme un anglicisme ? Doit-on employer plutôt « prêt-à-manger » ? « Casse-croûte » peut-il aussi être utilisé ?
1
vote
1answer
36 views

Meaning of word “menu” in “briser menu l'os” from cooking book

The cooking book La Cuisine du Marche, by Bocuse, has the following sentence in its recipe for Bœuf à la bourguignonne: « Désosser, ébouillanter et ficeler le pied de veaux; briser menu l'os » ...
1
vote
1answer
74 views

Le « pouding-chômeur » : origine et lexicalisation ?

Dans le Grand dictionnaire terminologique on a l'orthographe rectifiée ainsi que le trait d'union pour cet « entremets composé d'une pâte à gâteau qu'on dépose sur un sirop fait de cassonade, d'eau et ...
2
votes
1answer
92 views

« Déjeuner à la fourchette » : précisions ?

La locution déjeuner à la fourchette, signifiant « prendre de la viande ou des mets solides au petit déjeuner » (Wiktionnaire dit « déjeuner » tout court dans une liste de dérivés, aussi ailleurs sur ...
1
vote
1answer
68 views

What is French translation of English 'ready meal'?

So in England the supermarkets have plenty of 'ready meals' which one puts in microwave or a hot oven. If I put ready meal into Google Translate I get 'Repas prêts' but I think 'Plats cuisinés' is ...
2
votes
1answer
96 views

« Daulphins, fleurs de lis, estoille de cresme fricte […] » : formes de « gâteaux » ?

Au Dictionnaire du Moyen Français on trouve à l'entrée fleur-de-lys (substantif féminin) un sens en pâtisserie qu'au Godefroy (Complément, à fleur de lis) on dit être une « sorte de gâteau sucré, ...
2
votes
1answer
227 views

What is the meaning of “arc-en-ciel” in the phrase “manger un parfait arc-en-ciel”?

I just heard this colloquial sentence on YouTube: Mais je suis sûr que je peux lui rendre le sourire si je l’emmène manger un parfait arc-en-ciel, t'en fais pas ! You cannot eat a "rainbow" to ...
1
vote
3answers
97 views

« Allez cuisine ! » : l'impératif suivi de l'inanimé comme signal de départ d'une compétition ?

Dans une émission japonaise fort prisée des années 1990 où deux chefs s'affrontent dans un « stade culinaire » (Kitchen Stadium : une cuisine aménagée pour deux équipes, devant public en studio), le ...
3
votes
2answers
185 views

How to describe the dishes served in char-grilled style at a Japanese restaurant?

I took my colleague to a Japanese restaurant and wanted to give her a brief description of the dishes (mainly seafood) served there in char-grilled style. {in the middle in the attached pictures} ...
0
votes
3answers
119 views

What are three ways French cheese or “fromages” are categorized? [closed]

On my French study guide, there is a question asking what are three ways French cheese are categorized. However, when searching online, it said that there are 8 different ways they can be categorized. ...
4
votes
3answers
410 views

“Laitue” or “salade”?

I have beginner French and was in France for a week. I noticed in sandwich bars that when choosing what to put on your sandwich people say salade when choosing lettuce. Does salade mean lettuce in ...
3
votes
4answers
143 views

Le mot pour le type de plat

Si on a une collection de recettes, de types 'entrée', 'apéritif', 'plat', 'dessert' etc etc, qu'est-ce que c'est le nom collectif pour ces choses? (si il existe) C'est pour les catégories des ...
2
votes
4answers
534 views

How do you say Cooking from Scratch in French

How do you say "cooking from scratch" in French? Some suggestions have been à partir de rien or à partir de zero. But they just do not sound right.
1
vote
3answers
6k views

Prononciation de “Yaourt”

Prononce-t-on le 't' de 'yaourt' en français ? Je trouve souvent des sources contradictoires sur Internet, par exemple : https://forum.wordreference.com/threads/yaourt-yogourt-yoghourt-yaourth-sic....
6
votes
4answers
1k views

How to say 'deep fried' in French?

Native speaker here, and have recently realised that I can't seem to find a term to describe the process of deep frying - on which there is, interestingly enough, no article in French (despite there ...
2
votes
4answers
2k views

Onomatopée(s) représentant le bruit que fait une personne qui engloutit/mastique bruyamment sa nourriture : nuances de « glouglou » ?

On explique que le nom du personnage Pac-Man (du jeu vidéo bien connu de Namco), est basé à l'origine sur la langue japonaise : « paku-paku (パクパク), an onomatopoeic Japanese word for gobbling something ...
2
votes
1answer
116 views

Les « wapatos », « patates indiennes » etc. : sur quel nom s'arrêter ?

Je lis un article dans lequel on résume une étude à l'effet que « les populations autochtones d'Amérique du Nord [Première Nation Katzie (Halkomelem)] cultivaient déjà des potagers il y a près de ...
3
votes
2answers
576 views

What is French for Wine Box (not a case, but a vacuum sealed bag in a cardboard box)?

What is French for Wine Box (not a case, but a vaccuum sealed bag)? In Calais wine shops if you ask for a wine box you get a wooden case with bottles inside. In English supermarket a wine box is ...
1
vote
1answer
69 views

Pourquoi dit-on “beignet aux pommes” au pluriel ? [duplicate]

On dit: "beignet au chocolat", "beignet à la banane" mais pourquoi pour les pommes, on dit: "beignet aux pommes"?
4
votes
2answers
259 views

La boîte de conserve

I know that “la boîte de conserve” is translated to “tin can”, however, that seems like a bit of a mouthful, so according to my dictionary it get's shortened to “la boîte de qqc” to refer to a “tin of ...
0
votes
1answer
151 views

Does “être chocolat” exist? [closed]

I think I have read following expression somewhere: J'étais chocolat. Is this an existing expression (so I remember correctly)? What does it mean?
6
votes
2answers
11k views

Soupe = Boire ou manger ?

Pour une soupe, quel est le meilleur verbe à employer ? Boire une soupe ou manger une soupe ? (je ne vais pas parler de soupe chinoise ou autres, non la classique soupe de tomate ou soupe de potiron....
2
votes
1answer
98 views

General term for wheat, barley, oat, rye

What would you call the thing on the image? I am looking for the general term, I know that it has more types: wheat barley oat rye suggestions: plantes céréalières
3
votes
3answers
396 views

Do people actually say 'Quartiers de pommes de terre' ?

Before going to order lunch at Tim Horton's I went to their french website to lookup potato wedges. It says they're called 'Quartiers de pommes de terre savoureux'. It's obvious no one is going to say ...
1
vote
2answers
648 views

Eating in France

In my French class, I learned that one cannot say such things as, "Elle mange le petit-dejeuner," for it would translate as, "She is eating [the idea of] breakfast." Instead, one must say phrases that ...
3
votes
2answers
163 views

What does “fraginat” (maybe “freginat”) mean?

This is a culinary term I know. I have a recipe for Fraginat de Boeuf, but it doesn't explain what fraginat means. A Google search returns pages in French, but none in English and no online dictionary ...
3
votes
2answers
727 views

végan ou végane?

Doit-on considerer le mot "vegan" emprunté de l'anglais comme un adjectif que s'accorde avec un object masculin ou féminin: le garçon végan le fille végane Ou doit-on toujours écrire végane et ...
3
votes
5answers
322 views

Le mot « avoir », peut-il signifier « manger » ?

En français, peut-on dire « J'ai eu de la pizza » pour vouloir dire « J'ai pris de la pizza » ou « J'ai mangé de la pizza » comme on peut le faire en anglais ? (En anglais, en général, « I had some ...
4
votes
3answers
10k views

Quelle est la différence entre « la boucherie » et « la charcuterie » ?

Quelle est la différence entre « la boucherie » et « la charcuterie » ? Je sais que « la charcuterie » signifie autrement « cooked meat » ; est-ce que c'est le magasin pour les charcuteries ? Mais, ...
0
votes
2answers
323 views

Ingredients in a recipe- how would i say it, de or à? [duplicate]

I am having trouble answering this question that always pops up in my head, which is that if I am making a recipe in french would I use "du orange" or "au orange"?
1
vote
1answer
177 views

Le « courtbouillon » est-il un court-bouillon ?

Je lis qu'un court-bouillon est un liquide dans lequel on fait cuire du poisson ou des crustacés. Par ailleurs on a le (catfish/redfish) courtbouillon (aussi couvillion, coubion) [images] et du (...
2
votes
2answers
151 views

“Salade à la caesar et aux fines herbes” or “Salade à caesar et aux fines herbes”?

Which sentence is the right one? Or are they both right? Salade à la caesar et aux fines herbes or Salade à caesar et aux fines herbes If only one sentence is the correct one, can someone ...
4
votes
2answers
726 views

Do French speakers ever say “café frappé” meaning iced coffee?

I'm aware that "café frappé" may mean the Greek foam-covered iced coffee drink made from instant coffee. But is this phrase ever used today to simply mean "iced coffee"? Not a single French speaker I'...
2
votes
3answers
13k views

How do the French say “bacon”?

I believe there is a cognate, perhaps spelled the same way, but meaning something different. I have asked a few native French speakers. They seem to agree that they have a word "bacon" but they are ...
4
votes
1answer
631 views

Verbes pour les différents repas de la journée?

J'utilise les verbes diner/souper pour le repas du soir et déjeuner pour le repas du midi, mais y a-t-il un verbe pour le petit déjeuner? D'habitude je dis que "Je prends mon petit-déjeuner", ce qui ...
4
votes
3answers
627 views

How do you say “light beer” in French?

I've found several possible translations, but none that seem to be generally used, at least according to my googling: bière allégée bière basses calories bière faible en calories bière « light » ...
2
votes
6answers
235 views

How to say “chopped cucumber”?

I want to say chopped cucumber. I find that cucumber is concombre in French. To chop is hacher. Its adjective is then haché (or hachée). I expected a chopped cucumber to be: un concombre haché ...
5
votes
1answer
156 views

What is the meaning of the phrase “comme fruit de bouche”?

I ran into this phrase on the wikipedia page for Mandarines (oranges). The entire sentence is: Les utilisations de la mandarine sont identiques à celles de l’orange. Elle est notamment appréciée ...
4
votes
3answers
1k views

Étymologie de « ragoût »

Le ragoût est un plat de viande. Il y a deux théories sur l'étymologie de ce nom. La première, qui est soutenue par le Trésor de la Langue Française, le Wiktionnaire anglais, la Wikipédia anglaise et ...
7
votes
1answer
202 views

Le verbe « emmitonner » ?

Dans un document datant de 2004 (p.20), on parle de mots en péril et on donne entre autres le verbe emmitonner, qu'on retrouve au FEW/Wartburg et au vieux Littré : emmitonner (an-mi-to-né) v. a. ...
3
votes
2answers
3k views

Différence entre pâté, tourte et tarte

Je voudrais savoir la différence entre une tarte, un pâté et une tourte. Selon mon intuition, je les définirais comme ceci : Pâté : Composé de viande, poisson. Tarte : Dessert Tourte : La seule idée ...
12
votes
2answers
191 views

Jeunes poulets télévisés

Au Burkina Faso, de nombreux commerces se spécialisent dans les Jeunes Poulets Télévisés. Il vendent des poulets cuits à la broche. QUESTION: Quelle est l’étymologie réelle de "télévisé" dans ce ...
5
votes
2answers
859 views

“This is a natural product, separation is normal”

I am trying to translate the phrase "This is a natural product, separation is normal" for a food label, where "separation" refers to the settling of part of the beverage (like how tea leaves settle to ...
4
votes
2answers
538 views

“Tastes great warm too!”

I'm trying to translate the phrase "Tastes great warm too!" as for a drink that you can have warm as well as cold (think tea and iced tea). Someone suggested I use "Tout aussi bon chaud!" Is that ...
1
vote
3answers
581 views

“Manufactured in a facility that processes peanuts, tree nuts and dairy/milk products” on food label

How would I properly translate the phrase: "Manufactured in a facility that processes peanuts, tree nuts and dairy/milk products" to French, as would be included in a food label? I live in Canada, so ...
6
votes
3answers
1k views

Meaning of “servi pour l'ensemble des convives”

In menus (the printed variety) the phrase “servi pour l'ensemble des convives” can be found in the description of some menus (the multi-course meal). A literal translation does not get me very far, so ...
9
votes
3answers
271 views

La canneberge a-t-elle disparu?

J'ai l'impression de voir et d'entendre (radio, TV, collègues...) de plus en plus souvent le mot cranberry, employé en lieu et place de canneberge, en France. (Et je grogne à chaque fois.) Il semble ...