Questions tagged [anglais]

La question fait référence à un mot, une expression, un texte en anglais ou à la langue anglaise directement.

Filter by
Sorted by
Tagged with
18 votes
4 answers
2k views

Comment traduire « to go for a drink » ?

Dans les phrases anglaises suivantes : Would you like to go for a drink? Shall we go for a drink? Comment peut-on exprimer « to go for a drink » en français ? J'ai vu des expressions comme : ...
Gagravarr's user avatar
  • 1,066
17 votes
3 answers
494 views

Comment traduire « worldly » ?

Dans la phrase anglaise suivante : Since I couldn’t join my friends in their worldly activities, I asked them to attend church with me. comment peut-on exprimer wordly en français : mondain (au ...
raphink's user avatar
  • 4,070
13 votes
6 answers
879 views

Comment traduire « to read about » en français ?

Comment traduiriez-vous la phrase suivante : We read about Austria in the next chapter. « Nous lisons au sujet de l'Autriche » est particulièrement hideux. Quelles suggestions proposez-vous pour ...
raphink's user avatar
  • 4,070
19 votes
7 answers
11k views

How does one “toast someone” in French?

In English, there is a very specific meaning of the word "toast"; when used as a transitive verb, it means that you raise glasses in celebration of someone or something, eg.: Let's toast the winner ...
Jez's user avatar
  • 10.3k
23 votes
8 answers
7k views

What is an equivalent idiom in French for the English expression “not over until the fat lady sings”?

A common expression in English is, “it's not over until the fat lady sings”. This idiom carries a meaning which is hard to express in French - it basically means that some situation is not yet ...
Jez's user avatar
  • 10.3k

1
19 20 21 22
23