Questions tagged [choix-de-mot]
Vous hésitez entre plusieurs mots pour exprimer une idée, ou cherchez la différence d'usage entre deux mots.
984
questions
6
votes
2
answers
2k
views
Do the French say you're "in your 60s" when you're in your 70s?
Give that 70 in French is soixante-dix, do the French say that a 70-year-old is still in their 60s? The same question goes for someone in their 90s - are they said to be in their 80s? Or is there a ...
2
votes
2
answers
90
views
"Faites attention. Soyez prudent(s)"
J'ai entendu une émission radio qui parlait de l'arrivée de la tempête Louis. En gros, le journaliste a évoqué le risque de violentes rafales et de fortes pluies. Il a terminé par : "Faites ...
6
votes
3
answers
196
views
Erreur vs faute
Je crois que dans la langue courante, les termes "erreur" et "faute" sont souvent utilisés de manière interchangeable, mais ils peuvent avoir des nuances de sens différentes selon ...
1
vote
1
answer
133
views
Word for a person who eats meat but not fish
Is there a specific word or expression for a person who eats meat but not fish or seafood in general? Can one use the term "carnetarian" in French?
1
vote
1
answer
72
views
Choosing locative preposition: Il fait froid __ montagne/ville/mer
I am troubling with French locative prepositions.
When I want to talk about the overall environment of an area, like il fait froid/chaud, il y a du soleil, how can I know which preposition to use?
Il ...
3
votes
2
answers
165
views
What is the difference between "à gauche/droite" and "sur la gauche/droite"?
My dictionary says both "à gauche/droite" and "sur la gauche/droite" have the meanings "on the left/right" and "to the left/right"; what is the difference ...
2
votes
2
answers
154
views
Réflexions sur la traduction de « Critical to safety (documents) » ?
Dans les Clés de la rédaction sur Termium on dit que "C’est à tort qu’on emploie le mot critique à la forme impersonnelle dans le sens d’« essentiel »". On n'étend pas la prescription à l'...
11
votes
2
answers
779
views
Beau vs Bel when noun is not directly after
It's clear that one says "un bel homme", my question is about "un bel/beau et grand homme" or "un bel/beau mais grand homme" for instance.
Larousse dictionary says it ...
1
vote
3
answers
90
views
« Toutes les réunions doivent être rapportées » ?
Exposer, dans un rapport, l'état d'une question que l'on a reçu mandat de suivre : Rapporter les décisions d'une commission.
(Larousse en ligne)
Je lis dans une politique d'entreprise : « Toutes les ...
2
votes
3
answers
362
views
How would you translate "disposition (of the car)"?
A business is conducting some preventive maintenance on its company cars. A form is used and lists checks performed. The form then has a section "disposition of the car" which lists choices ...
0
votes
2
answers
79
views
Comment traduire « approved for release » ?
Although the company's "Quality Unit (QU) was aware of the drug
quality failure, no investigation of manufacturing was performed and
the lot was approved for release to customers." (FDA ...
0
votes
1
answer
132
views
Comment traduire (le degré ou seuil) du « material (impact) » ?
Dans un processus de fabrication on a une obligation d'avertir si un changement de procédé cause ou a un « material impact » au/sur (le) produit fini...
Quel adjectif peut-on employer pour qualifier ...
2
votes
1
answer
67
views
L'« arrêt cardiorespiratoire » : être en, avoir, faire ?
Deux participants en arrêt cardiorespiratoire à l’arrivée
Deux participants au demi-marathon Beneva de Montréal ont fait un arrêt cardiorespiratoire dimanche matin au fil d’arrivée. Ils ont été ...
1
vote
1
answer
80
views
« Éducatrice » et pas « éducateur » ?
La semaine dernière, j'ai écouté l'épisode du 28 août du balado québécois « À la une ». Pendant la discussion sur la pénurie de personnel dans les écoles du Québec, j'ai entendu un chroniqueur parler ...
3
votes
3
answers
437
views
Lining up: "file" or "ligne"
Very recently, I was present in a foreign language classroom where French was taught. I happened to be using the room as a workspace; I was not a student.
At the end of the lesson, I heard the teacher,...
1
vote
1
answer
180
views
Comment traduire « responsible and accountable for » ?
The HIMS Manager is responsible and accountable for department
operations, fiscal/financial management, quality, and service,
environment of care/safety, risk management, and human resource
management....
-4
votes
1
answer
139
views
Raton à la chaîne
What does the racist phrase abattre du raton à la chaîne mean? As in:
L’État n’assurera plus la sécurité publique dans ce pays, car l’assurer implique d’abattre du raton à la chaîne, donc la guerre ...
2
votes
1
answer
87
views
« Se perfectionner soi-même », pléonasme ?
Est-ce que les expressions « se perfectionner soi-même », « se perfectionner » et « perfectionner soi-même » sont équivalentes ?
Je m'explique : par souci d'uniformité (titres de chapitre), la ...
0
votes
2
answers
163
views
Est-ce que c'est correct de remplacer les expressions comme "de moi", "de lui", "de toi" et "de nous" avec leurs pronoms indirects équivalents ?
Je me demande s'il est possible d'écrire me au lieu de de moi ou te au lieu de de toi ou une substitution équivalente quel que soit le contexte.
0
votes
1
answer
35
views
Ordre/choix de pronoms (Via Mala, de John Knittel, Albin Michel, p.469)
Via Mala, John Knittel
Il ressentait péniblement l'absence de Sylvelie. Où était-elle en ce moment? Attendant, avec sa famille? Elle avait préféré celle-ci à lui. Elle ne semblait plus lui appartenir.
...
0
votes
2
answers
92
views
"les toilettes pour femmes" ou "les toilettes aux femmes"
Les deux phrases sont-elles correctes ?
Y a-t-il une difference entre elles ?
J'ai essayé de chercher avec Google, et aussi de dialoguer avec chatGPT, mais je ne suis pas sûre.
(also, finding any ...
1
vote
1
answer
50
views
"Avoir tellement envie de ... que ..." ou "avoir tellement d'envie de ... que ..."?
Dans mon livre de grammaire, j'ai lu qu'on peut utiliser ces structures:
Tellement + adjectif ou adverbe + que
Verbe + tellement + que
Auxiliaire + tellement + participe passé + que
Tellement de +...
2
votes
3
answers
100
views
« Où » ou « quel » est le piège ?
J'essaie de traduire l'expression anglaise
What's the catch?
et je vois les deux constructions ci-dessus. Je pose donc la question ici : est-ce que les deux sont corrects/courants ou est-ce qu'il y ...
1
vote
1
answer
396
views
Is it "en ligne", "sur l'Internet" or "sur Internet"?
I have seen many different phrases that all seem to mean online in English. Is there a distinction or canonical way of saying it?
2
votes
2
answers
323
views
Why is 'son' in "fit à Swann 'son' thé" in scare quotes?
This is from Proust:
Odette fit à Swann « son » thé, lui demanda : « Citron ou crème ? »
Odette peppers her French with English and I'm guessing that here 'son thé' is an anglicism but I want to be ...
2
votes
3
answers
56
views
Difference between « n'en plus pouvoir » and « en avoir marre »
Is there a difference between the expressions « n'en plus pouvoir » and « en avoir marre »? I think they both generally have the meaning of being fed up with something, but I wasn't sure if there was ...
2
votes
1
answer
109
views
La distinction entre les types d'articles académiques
Dans le monde académique anglophone, on distingue plusieurs types d'articles:
journal paper (généralement, un article de recherche dans un journal spécialisé)
magazine paper (un article de recherche ...
1
vote
2
answers
167
views
Do the two ways of expressing having pain (j'ai mal à la/le/les VS. me fait mal) mean the same thing?
For instance, if my shoulder still hurts, do I say:
Mon épaule me fait encore mal.
J'ai encore mal à l'épaule.
And both mean the same thing and there is no preference for one vs other?
2
votes
1
answer
71
views
Quelle est la différence entre "dans la soirée" et "durant dans la soirée"?
Je suis tombé sur des phrases où la locution " durant dans la soirée" est utilisée. Au début, Je me suis dit que ça devait être une erreur. Toutefois, j'ai aussi trouvé des usages de cette ...
1
vote
4
answers
49
views
Comment formuleriez-vous à l’oral l’idée exprimée dans les phrases citées dans le corps de la question?
Ton conjoint et toi vous êtes mis d’accord sur le choix des décorations de Noël que tu as a achetées cette année ?
C’est avec l’assentiment de ton conjoint que tu as acheté les décorations de Noël ...
2
votes
1
answer
124
views
« Envisager », « Prévoir » ou « anticiper » ?
Avant de donner un congé prématuré à plusieurs patients et du coup de libérer plusieurs lits, peut-être que l’hôpital a
…anticipé le pire en imaginant un accroissement des cas d’infection à la COVID.
…...
1
vote
2
answers
103
views
Peut-on « réguler davantage les armes à feu » ?
Joe Biden a estimé mercredi, dix ans après la tuerie dans l’école de
Sandy Hook, que les États-Unis avaient une « obligation morale » de
réguler davantage les armes à feu, et qu’elle devrait se « ...
1
vote
1
answer
37
views
Comment exprimer être « primed » pour quelque chose ?
Mieux expliqué par an exemple tout simple :
Non je ne pense pas que tu as vu un fantôme. Tu as entendu un ruissèlement et vu une lumière, et tu t'es convaincu que tu l'as vu parce que tu était "...
1
vote
3
answers
90
views
How to translate "Premium Canadian casual wear"?
It would be used on a badge stitch on t-shirts, in both English and French. I would like a common (no weird phrases) and modern translation, not too verbose, but able to translate the English meaning ...
0
votes
3
answers
96
views
Wordplay with the name Kylian (Kinglian)
Reading the title of a Greek article about the yesterday's mythical performance of Kylian Mbappé I am wondering if we can convey the following wordplay in French.
Poland team bowed to Kinglian Mbappé....
2
votes
2
answers
41
views
« À l’unité de soins psychiatriques », « sur l’unité de soins psychiatriques » ou « dans l’unité de soins psychiatriques »
Exemple 1:
Il y a dix agents qui assurent la sécurité
…à l’unité de soins psychiatriques.
…sur l’unité de soins psychiatriques.
…dans l’unité de soins psychiatriques.
Exemple 2:
Il y a trois médecins ...
0
votes
1
answer
59
views
"... ou pas" ou "... ou non" ?
Dans la phrase ci-dessous:
Un monostable peut être retriggerable ou non-retriggerable, c'est-à-dire qu'il tient compte des activations de T pendant que Q vaut déjà 1 ou pas.
Je me demande si je ne ...
1
vote
3
answers
124
views
Quelles seraient d’autres façons de dire « faire faux bond à des convives » de manière que des non francophones comprennent le sens de la phrase?
Quelles seraient d’autres façons de dire « faire faux bond à des convives » de manière que des non francophones comprennent le sens de la phrase.
Par exemple :
Au dernier moment, j’ai fait faux bond à ...
0
votes
1
answer
30
views
Quelle est le mot correct ? chercheur ou bien demandeur?
Quelle est la phrase correcte ?
Le client peut être chercheur d'emploi et chercheur de services.
ou bien :
Le client peut être demandeur d'emploi et demandeur de services.
1
vote
1
answer
81
views
« Correspondre », « aller », ou autre?
Je peux te renseigner sur les marques variées de produits de soins pour le visage que j’utilise, comme un exfoliant, un nettoyant et une crème hydratante.
En revanche je ne pourrais te dire quelle ...
3
votes
1
answer
70
views
French term for resources (not people) in a sample
I am looking for a or the French term for the individual resource or item in a statistical sample that does not consist of people. The term should be generic enough to cover, for example, sampled web ...
2
votes
3
answers
160
views
« Arrogant », « moqueur » ou « méprisant »?
Mon patron me dit :
Salut Priscilla, est-ce que tu pourrais aller nettoyer l’entrée du magasin avec un balai. Un balai, Priscilla, tu sais c’est quoi un balai, hein, tout en faisant un mouvement de ...
1
vote
1
answer
41
views
« Fâcheux », « malheureux », « triste »,« dégueulasse » ou autre?
La fille t’a serré dans ses bras contre ton gré par derrière et une semaine après elle te traîne en justice pour attouchement sexuel. C’est vraiment une situation des plus
…fâcheuses, surtout que tu ...
4
votes
2
answers
468
views
Is "à" meaning "to" written without the grave accent when it is the first word of the sentence?
In a French language textbook I'm reading, I've noticed that while the translation of to when it occurs in the middle of the sentence is à, simply A is used if it is at the beginning of the sentence.
...
8
votes
3
answers
133
views
Une femme tombe enceinte du pere ou de l'enfant?
Imaginons nous avons Marie et son époux Jean, ils ont leur fille Juliette.
Pour conter leur histoire, dira-t-on:
Marie tomba enceinte de Jean
ou
Marie tomba enceinte de Juliette
?
Merci d'avance!
2
votes
1
answer
189
views
Comment appelle-t-on la prise/technique permettant de maîtriser un individu agressif grâce à un escalier?
Quel est le nom de la prise qui permet à quiconque, à des agents de sécurité, à des agents de la paix, à des policiers ou à toute personne dépositaire de l’autorité, de prendre le dessus sur une ...
1
vote
2
answers
96
views
La locution « dans le cadre de », est-elle l'antonyme de « en marge de » ?
L'Académie française donne les définitions suivantes :
Dans le cadre de, à l’occasion de.
En marge de, à l’écart de, à côté de, en dehors de.
Serait-il correct de conclure, de ce fait, que ces deux ...
0
votes
1
answer
41
views
« Les réponses sont contradictoires » ou « Les réponses se contredisent l’une l’autre »?
En parlant non pas d’une réponse qui se contredit elle-même, mais de deux voire de plusieurs réponses qui rentrent en contradiction entre elles.
Toutes les réponses que j’ai reçues se contredisent ...
0
votes
2
answers
67
views
Quelle est la phrase la mieux tournée?
Je suis ton abonné Meta Quest et toi, le mien.
Je suis abonné à ton compte Meta Quest et toi au mien.
Je suis abonné à ton compte Meta Quest et réciproquement.
Nous sommes mutuellement abonnés à ...
2
votes
2
answers
2k
views
How do I call something trash in French?
For example, in English, if there is a game I dislike, I can call it trash:
Fortnite is trash
However, I tried Google Translating this to French, I get:
Fortnite est une poubelle
This does not ...