Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

Permet de comparer deux choses ou personnes. Plus... que, moins... que, aussi... que, autant... que, ...

1
vote
1answer
37 views

“Autant s'y faire dès à présent”?

I saw this in a book I'm reading: Demain, elle dépendrait à jamais d’un homme dont elle finirait par porter le nom. Mme Thorn. Autant s’y faire dès à présent. I cannot make sense of that middle ...
1
vote
2answers
84 views

than the number of real stars visible in the sky (comparative)

In the French language, I'm searching for a natural way to say, In a planetarium you can see a lot more stars than real stars visible in the sky. I'm having difficulty in how I should use ...
0
votes
2answers
73 views

Moins que jamais

J'ai rencontré la phrase : Moins que jamais ces pays ne sont prêts à renoncer à une intégration nucléaire. Pourquoi moins que et pas plus que ? Est-ce une faute ?
0
votes
2answers
60 views

“Plus de”: 1) always an adverb? 2) “more” without comparison?

On this page, it says that "plus de" is an adverb of quantity. That page links to this page which tells me more information about "plus de". There is a section called "Comparing Nouns". Here are ...
2
votes
1answer
55 views

How to connect the multi-layered construction “plus …, plus …, plus …, et plus …”?

Plus on achète, plus on vend, plus on règle de problèmes, et plus notre cité sera florissante ! I just came across this colloquial sentence that deviates from the usual "plus ..., plus ..." ...
2
votes
2answers
87 views

“Trois fois plus” ou “trois fois de plus”

Pierre gagne 2 000 euros par mois, tandis que Marie gagne trois fois ___. Devrait-on remplir le blanc de "plus" ou de "de plus" ?
1
vote
2answers
75 views

Where better to place the word “plus”?

{I just said}: Il risque de vous encombrer plus que de vous être utile. {instead of}: Il risque plus de vous encombrer que de vous être utile. In addition to the question of where to place the "...
5
votes
1answer
92 views

Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux !

My Louis Segond (1910) translation of the Bible verse Luke 12:24 has a phrase that surprised me. After some lines that can be paraphrased « Dieu nourrit les corbeaux bien qu'ils ne sèment ni ne ...
5
votes
3answers
257 views

“Plus” vs “un peu plus”?

I'm aware that you pronounce "plus" with an s sound when it's positive and you don't pronounce it when it's negative, but if you wanted to ask for more soup, wouldn't this be ambiguous in writing? For ...
3
votes
1answer
111 views

Using the restrictive « ne … que » construction to emphasise a degree/extent

Je ne le sais que trop bien. Les résultats n'en seront que plus désastreux. When I want to emphasise the degree/extent of something, I say something like above, using the restrictive « ne ... ...
2
votes
1answer
115 views

Translation of “I have as much fear as you”

"I have as much fear as you" J'ai autant de peur que vous. J'ai autant peur que vous. J'ai aussi peur que vous. Which of the above works as a translation for the sentence, or is there a ...
0
votes
1answer
106 views

Base de donnée / corpus pour analyse de sentiments

J'espère ne pas être trop hors sujet pour ce stack exchange. Je cherche à faire de l'analyse de sentiments de tweets, et pour ça, je cherche une base de donnée de mots en français, avec : soit un ...
3
votes
1answer
63 views

“autant” ou “aussi bien” pour modifier un verbe

J'aime la physique autant que la chimie. J'aime la physique aussi bien que la chimie. Quelle phrase est correcte ? Ou les deux phrases sont correctes mais ont des significations différentes ? (...
1
vote
3answers
75 views

Preposition for “autre” and “différent”

"I usually eat at a different restaurant than him" ("him" refers to another person). D'habitude, je mange dans un autre restaurant ___ lui. D'habitude, je mange dans un différent restaurant ...
1
vote
2answers
50 views

La comparaison quantitative?

Je voudrais demander comment exprimer une comparaison quantitative en français. Je rencontre une phrase que je ne comprends pas: A est deux fois moins cher que B. Je ne sais pas ce qu'il signifie: ...
3
votes
1answer
94 views

Adjective before/after noun when preceded by quantifier

As is well known, adjectives in French sometimes go before a noun and sometimes after. But what happens when an adjective is preceded by a quantifier like plus, aussi, or moins? Does it always go ...
0
votes
1answer
69 views

“une plus vieille femme” or “une femme plus vieille”

"She applied for the job, but they decided to hire an older woman with more experience." Elle a appliqué pour le poste, mais on a décidé d'embaucher une plus vieille femme avec plus d'expérience. ...
0
votes
2answers
93 views

What is the meaning of “plus (adjective) que jamais”?

Does this phrase want to say "Tu parais plus sûr de toi que d’habitude"? Or "Tu parais plus sûr de toi que tu l’as jamais été"? I think this phrase is for emphasis, but I don’t understand it perfectly....
0
votes
2answers
52 views

Using “plus … que je m'attendais”

Can I say L'examen était plus difficile que je m'attendais to mean "The exam was more difficult than I expected"? Or do I need to put in ce à quoi? L'examen était plus difficile que ce à quoi ...
0
votes
1answer
94 views

Is “bien” necessary in “aussi bien … que”?

Il est essentiel que vous ayez accès à un soutien professionnel, aussi bien pendant vos missions qu’une fois celles-ci terminées. In this specific instance, is it possible to leave out “bien” and say:...
1
vote
1answer
35 views

Usage of “plus occupé que normalement”

"I'm busier than usual this week." Je suis plus occupé(e) cette semaine que normalement/typiquement/d'habitude. Je suis plus occupé(e) cette semaine que je suis normalement/typiquement/d'...
0
votes
1answer
83 views

Placing “mieux” in front of noun

I posted a question asking whether one can use mieux in the sentence "Cette chaise est mieux que celle-là" and got two different answers, one saying that it's fine, the other saying that it's ...
2
votes
2answers
96 views

Is it “more dangerous” or “the most dangerous” in “Un prisonnier des plus dangereux”?

Un prisonnier des plus dangereux, Edmond Dantès. As I understand, "plus dangereux" means "more dangerous" and "le plus dangereux" means "the most dangerous". But what is the use of the article "des" ...
2
votes
2answers
120 views

The meaning of “pareil X que Y”

La pierre ne réagit pas pareil ici qu'à Bhujeba. { Bhujeba is the name of a location.} Does the sentence mean: The stone doesn’t react here either, just like in Bhujeba. I’m not fully sure how ...
3
votes
3answers
116 views

Can someone help me understand “Ainsi, plus l'attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l'est également.”

I've been having an extremely hard time understanding Ainsi, plus l'attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l'est également. Everything just seems so out of place to me. If "plus l'...
1
vote
2answers
949 views

How to say “that many” or “that much” in French as in “It's not that much”?

How to say "that many" or "that much" in French as in It's not that much I don't eat that much There's not that many apples For "I don't eat that much", would you say Je ne mange pas à ce point. ...
5
votes
1answer
113 views

The meaning of “pierres toutes plus belles les unes que les autres”

J'ai acquis bon nombre de pierres toutes plus belles les unes que les autres. Does this phrase basically mean that the multiple stones the speaker has obtained each have different levels of beauty?
4
votes
2answers
326 views

What does “aussi bien” without “que” mean?

I feel like this must be really simple, but I'm confused by this sentence from Giles Deleuze's Spinoza: Philosophie pratique: [...] tout cela faisait de Spinoza un rebelle. Aussi bien Spinoza ne ...
1
vote
2answers
147 views

How do you to tell the difference from “the more” (le/la/les plus) and “the most” (le/la/les plus) in French?

How do you tell the difference between "le plus" as in "the more" from "le plus" as in "the most" in French? As in "The more easy" vs. "The most easy"
1
vote
1answer
1k views

How to say “this early” as in “I have never been this early” in French?

How do you say something like "I have never been this bad" in French? Or something like that? How do you say the "This bad" part? Also, do you say "I have never been" as "Je n'ai jamais été"? Or is ...
0
votes
1answer
110 views

How to say “at music” as in “Better than me at music” in french?

Or how do you say "He's better than me at playing music" or "Better than me at classical music" in French. Do you say "Il est mieux que moi dans/a/sur la musique classique"? Or is that wrong? How do ...
1
vote
2answers
73 views

Peut-on faire suivre « aussi … que » d'une proposition ?

Est-ce que la phrase suivante est correcte ? Veuillez laisser la salle aussi propre que vous l'avez trouvé.
4
votes
1answer
89 views

Understanding “C’était le poil qu’il avait de plus beau”

The question is on the sentence as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus. J’ai dit qu’il [le chien] était de belle race et Salamano a eu l’air content. « Et encore, a-t-il ajouté, ...
6
votes
2answers
736 views

Peut-on dire « un peu meilleur » or « un peu pire » ? Sinon, quelle est la bonne expression ?

Je ne suis pas locuteur natif de français. Une amie m'a dit que ces deux expressions sont des anglicismes. En anglais on peut dire « a bit better » ou « a bit worse » pour une comparaison de degré ...
5
votes
1answer
1k views

Négation introduite par « pas moins de »

Prenons l'exemple suivant : L'entreprise a déposé pas moins de 745 brevets cette année. Est-ce correct ? Ne devrait-on pas plutôt écrire : L'entreprise n' a pas déposé moins de 745 brevets ...
3
votes
2answers
498 views

Pourquoi un « X » à mieux?

Je me demandais, pourquoi met-on toujours un "X" à mieux, mais, par exemple, nous ne mettons pas de "X" à lieu (je sais que c'est un nom, mais c'est le premier mot finissant avec « eu » auquel j'ai ...
6
votes
4answers
520 views

Quel est le comparatif de « bienveillant » ?

Quelqu’un m’a demandé récemment ce que j’utiliserais comme comparatif de bienveillant. Et de me faire deux suggestions : plus bienveillant mieux veillant Depuis, je suis comme le capitaine Haddock ...
2
votes
2answers
138 views

« Être plus … que », « être aussi … que » et négation

Elles (ne) sont (pas) plus importantes que dans le passé et Elles (ne) sont (pas) aussi importantes que dans le passé Quelle est la différence entre les deux? (avec et sans « ne … pas », donc 4 ...
6
votes
2answers
216 views

Distinguish between comparatif and superlatif

I don't understand how to make a distinction between comparatif and superlatif in this situation: I have met her daughters yesterday. The youngest daughter is very pretty. I have met two of ...
3
votes
1answer
159 views

Analogue for English construction “the more… the more…” [duplicate]

English has a grammatical construction for comparative adjectives, that looks like, for example: The more books I read, the more I know. This construction uses two comparative adjectives to show ...
4
votes
1answer
216 views

How to translate “He's not as young now as he was then”?

I'm not looking for an expression with the same meaning, I'm looking to understand the grammar necessary for this sentence. Here is my weak attempt: Il n'est pas aussi jeune maintenant qu'il était ...
6
votes
2answers
821 views

« Plus que vous croyez », « que vous le croyez » ou « que vous ne le croyez » ?

Vu sur le site du Défi têtes rasées Leucan : Votre tête vaut plus que vous pensez La Banque Scotia au Québec possède le slogan suivant : Vous êtes plus riche que vous le croyez. Enfin, la ...
6
votes
1answer
127 views

Comment mettre en parallèle des comparatifs en français ?

En anglais, on peut dire phrases en utilisant ce format : The sooner, the better (c'est à dire, si tu fais quelque chose plus tôt, ça sera meilleur que plus tard) The more I see you, the more ...
1
vote
0answers
23 views

Usage of “ne” in comparative sentences [duplicate]

In this sentence: À la fin de l'histoire, il était plus sage qu'il n'avait été au commencement. What is the purpose of the n' if no negative is being formed?
2
votes
3answers
2k views

Quelle est la signification de l'expression « aussi bien pour » ?

Je ne connais que la signification de "bien que" dans un sens de comparaison et je voudrais savoir quelle est la signification de l'expression "aussi bien pour" dans ce contexte: Nous devons en ...
6
votes
1answer
242 views

How to avoid confusion in comparative sentences

In English when you make a comparison you often use : clause + than + clause. He works harder than I do. Whereas in French, as far as I have seen, with the disclaimer that I know very little, ...
2
votes
2answers
7k views

Peut-on dire « plus pire » ou « moins pire » ? [duplicate]

J'ai plusieurs fois entendu dire « x est moins pire que y », j'ai toujours jugé que c'était une faute de français, et je viens tout juste de lire la phrase: Les nouveaux Brazzas ne sont pas moins ...
7
votes
1answer
300 views

Why does this sentence only use a “ne”?

I was reading "Les Misérables" and I have come across this sentence where I don't understand why there is only a "ne" without any other negation word. […] C'était une âme plus encore que ce n'...
5
votes
1answer
110 views

Is “mieux vivre avec…” considered as a sort of an urge?

If so, can it be translated into English as Better live with...? (This cover is so brilliant that I have simply felt the urge to share it with you -- unlike my better self, who doesn't do pictures.)
5
votes
1answer
3k views

Quelle est la différence entre meilleur et mieux ?

Dans quelles situations peut-on utiliser ces mots ? Y a-t-il une différence d'utilisation ou de sens entre ceux-ci ? J'ai besoin d’exemples. S.V.P. Elle est ma meilleure amie. Le meilleur tapis ...