Questions tagged [comparatifs]

Permet de comparer deux choses ou personnes. Plus... que, moins... que, aussi... que, autant... que, ...

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
61 views

Pourquoi Des Grieux dit-il « un autre lit que moi » et non « un autre lit que le mien » ?

Dans le roman « Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut », Des Grieux dit à Manon : Je ne parle point à présent des alarmes où votre fuite imprévue m’a jeté, ni de la cruauté que vous ...
1
vote
1answer
110 views

« Meilleur de » ou « mieux de » ?

Doit-on dire : C'est mieux d'aller au cinéma. ou C'est meilleur d'aller au cinéma. ? Pourquoi « meilleur » ? La perspective d'aller au cinéma est meilleure que celle de ne pas y aller. C'est ...
3
votes
1answer
99 views

Quand utiliser « pareille » et quand « la même » ?

Pourquoi la phrase « Dans une pareille situation, tout est compliqué. » est-elle correcte ? Est-ce que je peux dire « Dans la même situation, tout est compliqué. » ? Quelle est la différence entre «&...
7
votes
2answers
174 views

“Ce livre a plus de quarante pages.”

Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...
68
votes
5answers
9k views

When does one pronounce the 's' in plus?

When a friend of mine asked why so many contractors worked in Dubai, I replied by saying (approximately): À Dubai, on a plus d'argent. Meaning to say that one can earn more money in Dubai. I ...
3
votes
1answer
54 views

“Le moindre” et “le plus petit”

Pourquoi dit-on couramment (par exemple) : le plus petit commun multiple et non le moindre commun multiple ?
4
votes
2answers
103 views

Usages de « autant que » et « ainsi que »

Je suis encore un débutant en français, mais je comprends l'utilisation normale de « autant que » et « ainsi que ». Par exemple : J'aime le vin rouge autant que le vin blanc. J'aime le vin ...
1
vote
2answers
82 views

« Ma sœur est de sept ans moins âgée que moi. »

Quelqu'un pourrait-il me dire si cette phrase est correcte : Ma sœur est de sept ans moins âgée que moi. Je ne sais pas s'il faut employer « de » ou non... Merci d'avance.
0
votes
1answer
116 views

“une plus vieille femme” or “une femme plus vieille”

"She applied for the job, but they decided to hire an older woman with more experience." Elle a appliqué pour le poste, mais on a décidé d'embaucher une plus vieille femme avec plus d'expérience. ...
5
votes
2answers
250 views

“se comporter en adulte” vs “se comporter comme un adulte”

In conversation, I just said: Tu as beau ne pas aimer leur attitude envers vous autres internes, il y a déjà longtemps que tu aurais dû apprendre à réfréner ta colère pour éviter les ennuis. Il ...
4
votes
4answers
503 views

Confused about comparison

What is the correct one between: Je mange la plus pommes and Je mange les plus pommes. ?
1
vote
1answer
60 views

Terminologie et nature des adjectifs, existence ou non des formes comparatives et superlatives

Il existe beaucoup d'adjectifs d'une sorte courante, comme « bon », « rapide », « commun », etc. avec lesquels il y a la possibilité d'une forme comparative et de formes ...
2
votes
1answer
50 views

La comparaison pour 3 personnes

Pour comparer 3 choses, est-ce qu'on peut dire « Pierre a plus de livres que Paul et Jean » ?
2
votes
3answers
147 views

Why does “que ça” mean “at it” in this instance?

I read the following sentence in a book: C'est vraiment difficile de réussir dans ce milieu-là. Et puis, je ne suis pas si douée que ça. My translator translated it to: It’s really difficult to ...
1
vote
2answers
175 views

“Autant s'y faire dès à présent”?

I saw this in a book I'm reading: Demain, elle dépendrait à jamais d’un homme dont elle finirait par porter le nom. Mme Thorn. Autant s’y faire dès à présent. I cannot make sense of that middle ...
2
votes
2answers
92 views

than the number of real stars visible in the sky (comparative)

In the French language, I'm searching for a natural way to say, In a planetarium you can see a lot more stars than real stars visible in the sky. I'm having difficulty in how I should use ...
0
votes
2answers
122 views

Moins que jamais

J'ai rencontré la phrase : Moins que jamais ces pays ne sont prêts à renoncer à une intégration nucléaire. Pourquoi moins que et pas plus que ? Est-ce une faute ?
1
vote
2answers
77 views

“Plus de”: 1) always an adverb? 2) “more” without comparison?

On this page, it says that "plus de" is an adverb of quantity. That page links to this page which tells me more information about "plus de". There is a section called "Comparing Nouns". Here are ...
2
votes
1answer
60 views

How to connect the multi-layered construction “plus …, plus …, plus …, et plus …”?

Plus on achète, plus on vend, plus on règle de problèmes, et plus notre cité sera florissante ! I just came across this colloquial sentence that deviates from the usual "plus ..., plus ..." ...
2
votes
2answers
93 views

“Trois fois plus” ou “trois fois de plus”

Pierre gagne 2 000 euros par mois, tandis que Marie gagne trois fois ___. Devrait-on remplir le blanc de "plus" ou de "de plus" ?
1
vote
2answers
100 views

Where better to place the word “plus”?

{I just said}: Il risque de vous encombrer plus que de vous être utile. {instead of}: Il risque plus de vous encombrer que de vous être utile. In addition to the question of where to place the "...
5
votes
1answer
112 views

Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux !

My Louis Segond (1910) translation of the Bible verse Luke 12:24 has a phrase that surprised me. After some lines that can be paraphrased « Dieu nourrit les corbeaux bien qu'ils ne sèment ni ne ...
6
votes
3answers
662 views

“Plus” vs “un peu plus”?

I'm aware that you pronounce "plus" with an s sound when it's positive and you don't pronounce it when it's negative, but if you wanted to ask for more soup, wouldn't this be ambiguous in writing? For ...
3
votes
1answer
163 views

Using the restrictive « ne … que » construction to emphasise a degree/extent

Je ne le sais que trop bien. Les résultats n'en seront que plus désastreux. When I want to emphasise the degree/extent of something, I say something like above, using the restrictive « ne ... ...
3
votes
1answer
190 views

Translation of “I have as much fear as you”

"I have as much fear as you" J'ai autant de peur que vous. J'ai autant peur que vous. J'ai aussi peur que vous. Which of the above works as a translation for the sentence, or is there a ...
0
votes
1answer
183 views

Base de donnée / corpus pour analyse de sentiments

J'espère ne pas être trop hors sujet pour ce stack exchange. Je cherche à faire de l'analyse de sentiments de tweets, et pour ça, je cherche une base de donnée de mots en français, avec : soit un ...
3
votes
1answer
311 views

“autant” ou “aussi bien” pour modifier un verbe

J'aime la physique autant que la chimie. J'aime la physique aussi bien que la chimie. Quelle phrase est correcte ? Ou les deux phrases sont correctes mais ont des significations différentes ? (...
1
vote
3answers
140 views

Preposition for “autre” and “différent”

"I usually eat at a different restaurant than him" ("him" refers to another person). D'habitude, je mange dans un autre restaurant ___ lui. D'habitude, je mange dans un différent restaurant ...
2
votes
2answers
216 views

La comparaison quantitative?

Je voudrais demander comment exprimer une comparaison quantitative en français. Je rencontre une phrase que je ne comprends pas: A est deux fois moins cher que B. Je ne sais pas ce qu'il signifie: ...
3
votes
1answer
193 views

Adjective before/after noun when preceded by quantifier

As is well known, adjectives in French sometimes go before a noun and sometimes after. But what happens when an adjective is preceded by a quantifier like plus, aussi, or moins? Does it always go ...
1
vote
2answers
433 views

What is the meaning of “plus (adjective) que jamais”?

Does this phrase want to say "Tu parais plus sûr de toi que d’habitude"? Or "Tu parais plus sûr de toi que tu l’as jamais été"? I think this phrase is for emphasis, but I don’t understand it perfectly....
0
votes
2answers
100 views

Using “plus … que je m'attendais”

Can I say L'examen était plus difficile que je m'attendais to mean "The exam was more difficult than I expected"? Or do I need to put in ce à quoi? L'examen était plus difficile que ce à quoi ...
0
votes
1answer
157 views

Is “bien” necessary in “aussi bien … que”?

Il est essentiel que vous ayez accès à un soutien professionnel, aussi bien pendant vos missions qu’une fois celles-ci terminées. In this specific instance, is it possible to leave out “bien” and say:...
1
vote
1answer
45 views

Usage of “plus occupé que normalement”

"I'm busier than usual this week." Je suis plus occupé(e) cette semaine que normalement/typiquement/d'habitude. Je suis plus occupé(e) cette semaine que je suis normalement/typiquement/d'...
0
votes
1answer
150 views

Placing “mieux” in front of noun

I posted a question asking whether one can use mieux in the sentence "Cette chaise est mieux que celle-là" and got two different answers, one saying that it's fine, the other saying that it's ...
2
votes
2answers
106 views

Is it “more dangerous” or “the most dangerous” in “Un prisonnier des plus dangereux”?

Un prisonnier des plus dangereux, Edmond Dantès. As I understand, "plus dangereux" means "more dangerous" and "le plus dangereux" means "the most dangerous". But what is the use of the article "des" ...
3
votes
2answers
1k views

Pourquoi un « X » à mieux?

Je me demandais, pourquoi met-on toujours un "X" à mieux, mais, par exemple, nous ne mettons pas de "X" à lieu (je sais que c'est un nom, mais c'est le premier mot finissant avec « eu » auquel j'ai ...
2
votes
2answers
137 views

The meaning of “pareil X que Y”

La pierre ne réagit pas pareil ici qu'à Bhujeba. { Bhujeba is the name of a location.} Does the sentence mean: The stone doesn’t react here either, just like in Bhujeba. I’m not fully sure how ...
3
votes
3answers
166 views

Can someone help me understand “Ainsi, plus l'attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l'est également.”

I've been having an extremely hard time understanding Ainsi, plus l'attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l'est également. Everything just seems so out of place to me. If "plus l'...
1
vote
2answers
1k views

How to say “that many” or “that much” in French as in “It's not that much”?

How to say "that many" or "that much" in French as in It's not that much I don't eat that much There's not that many apples For "I don't eat that much", would you say Je ne mange pas à ce point. ...
5
votes
1answer
236 views

The meaning of “pierres toutes plus belles les unes que les autres”

J'ai acquis bon nombre de pierres toutes plus belles les unes que les autres. Does this phrase basically mean that the multiple stones the speaker has obtained each have different levels of beauty?
5
votes
2answers
726 views

What does “aussi bien” without “que” mean?

I feel like this must be really simple, but I'm confused by this sentence from Giles Deleuze's Spinoza: Philosophie pratique: [...] tout cela faisait de Spinoza un rebelle. Aussi bien Spinoza ne ...
7
votes
2answers
1k views

Peut-on dire « un peu meilleur » or « un peu pire » ? Sinon, quelle est la bonne expression ?

Je ne suis pas locuteur natif de français. Une amie m'a dit que ces deux expressions sont des anglicismes. En anglais on peut dire « a bit better » ou « a bit worse » pour une comparaison de degré ...
1
vote
2answers
194 views

How do you to tell the difference from “the more” (le/la/les plus) and “the most” (le/la/les plus) in French?

How do you tell the difference between "le plus" as in "the more" from "le plus" as in "the most" in French? As in "The more easy" vs. "The most easy"
1
vote
1answer
2k views

How to say “this early” as in “I have never been this early” in French?

How do you say something like "I have never been this bad" in French? Or something like that? How do you say the "This bad" part? Also, do you say "I have never been" as "Je n'ai jamais été"? Or is ...
0
votes
1answer
139 views

How to say “at music” as in “Better than me at music” in french?

Or how do you say "He's better than me at playing music" or "Better than me at classical music" in French. Do you say "Il est mieux que moi dans/a/sur la musique classique"? Or is that wrong? How do ...
2
votes
2answers
82 views

Peut-on faire suivre « aussi … que » d'une proposition ?

Est-ce que la phrase suivante est correcte ? Veuillez laisser la salle aussi propre que vous l'avez trouvé.
4
votes
1answer
110 views

Understanding “C’était le poil qu’il avait de plus beau”

The question is on the sentence as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus. J’ai dit qu’il [le chien] était de belle race et Salamano a eu l’air content. « Et encore, a-t-il ajouté, ...
9
votes
5answers
11k views

The differences between “plus mauvais” and “pire”

I saw this question Comparing things (eg. as good as) and I have a problem: Is there any difference between these sentences? La pollution est pire que l'année dernière. La pollution est plus ...
5
votes
1answer
2k views

Négation introduite par « pas moins de »

Prenons l'exemple suivant : L'entreprise a déposé pas moins de 745 brevets cette année. Est-ce correct ? Ne devrait-on pas plutôt écrire : L'entreprise n' a pas déposé moins de 745 brevets ...