Questions tagged [concordance-des-temps]

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
24 views

Imparfait to mean a belief about future possibility?

Content warning: Repeated mention of suicide. In the following passage from a novel1, the narrator is a seven year old boy who has just been separated permanently from his suicidal mother, by Québec'...
user avatar
  • 4,096
1 vote
1 answer
40 views

Pourquoi on a mis "il fallait" dans cette phrase?

Le jour du départ, on est partis à l'aube parce qu'il fallait prendre une correspondance. Est-ce qu'il est possible de mettre "il a fallu" dans cette phrase?
user avatar
1 vote
2 answers
48 views

Il allait avoir le regret des sommets enneigés

Paris-Briançon de Philippe Besson : C'est du reste l'infatigable ambition de ce dernier (*) qui les avait conduits à quitter Briançon. Ayant décroché un très bon job à La Défense, et le salaire qui ...
user avatar
  • 2,142
0 votes
1 answer
34 views

J'ai inventé un prétexte : la nuit était / avait été si belle que j'ai / avais préféré

J'ai inventé un prétexte : la nuit était si belle que j'ai préféré rester dehors. Est-ce qu'en raison du passé composé dans la première partie j'ai inventé, je devrais écrire la deuxième partie de la ...
user avatar
  • 2,142
1 vote
1 answer
121 views

Que je l'en priasse

Dans Voyage au bout de la nuit : Alcide m’attendait. Il était un peu vexé. Ce fut cette invitation dont venait de m’honorer le lieutenant Grappa qui le décida sans doute aux grandes confidences. Et ...
user avatar
2 votes
1 answer
83 views

Que vous sussiez / sachiez

Dans une lettre à Mme de Grignan (16 juin 1677), Mme de Sévigné écrit : J’attends encore de vos nouvelles de Chalon et de Lyon. Je viens de recevoir le petit billet du grand M. des Issarts. Il vous a ...
user avatar
2 votes
2 answers
32 views

Indicatif ou subjonctif dans la phrase citée dans les détails?

Je ne vais pas te rendre la pareille sur le coup (retourner le compliment) de peur que tu penses que je ne le fasse que par politesse, c’est-à-dire sans égard à ce que je pense vraiment. Je ne vais ...
user avatar
  • 2,088
1 vote
2 answers
72 views

Concordance des temps

Je butte sur une formulation. J'ai l'impression que la grammaire et l'oreille luttent dans cette phrase :) Enfin, la circulation reprendrait normalement, sans qu'on puisse soupçonner qu'un drame ...
user avatar
  • 111
3 votes
3 answers
180 views

C'est vs c'était when talking about past ?

I have one question with the use of c'est. ''C’est Françoise qui a trouvé la solution.'' in this sentence please explain why they have used c'est and not c'était as it is past tense.
user avatar
1 vote
3 answers
71 views

Si cette salle cache des mystères, ils seraient / sont bien là

Bonjour, A est dans un local, il y cherche quelque chose. Il s'approche de l'ordinateur et pense : Si cette salle cache des mystères, ils seraient bien là. Le conditionnel est possible ici, car le ...
user avatar
  • 2,142
2 votes
2 answers
925 views

How do you say "I knew I should have gone"?

Instinctively, it should be « Je savais que j’aurais dû y aller » but according to this website, this isn't a possibility. Even in English however, the rules make sense: "I knew that he was ...
user avatar
  • 603
1 vote
1 answer
109 views

Subjonctif présent dans une conditionnelle Inversion sujet-verbe

Bonjour J'aimerais confirmer la correction grammaticale (concordance des temps) plus l'orthographe dans ce cas d'inversion sujet-verbe. N'eussé-je été contraint de partir, j'aurais eu l'occasion de ...
user avatar
  • 131
3 votes
3 answers
1k views

Le futur ou le futur antérieur?

J'hésite entre la sélection du temps approprié afin d’expliquer deux actions dans le futur. Voici quelques exemples: 1. A) je vous enverrai ce document dès que je le recevrai. B) je vous enverrai ce ...
user avatar
3 votes
1 answer
2k views

Quel temps doit-on utiliser après “même-si” ?

Bonjour, Pourriez vous m’expliquer pourquoi il faut utiliser l’imparfait après “même si”dans cette phrase: “Même si nous arrivions à prendre un taxi maintenant, je doute que nous puissions arriver à l’...
user avatar
  • 91
6 votes
3 answers
1k views

«J'ai fait ce que j'avais dit que je ferai»

Emmanuel Macron a déclaré : J'ai fait ce que j'avais dit que je ferai. J'ai vu plein de commentaires mentionnant une éventuelle faute de français du président français. Il aurait peut-être dû écrire ...
user avatar
  • 1,437
2 votes
1 answer
50 views

Peut-on utiliser le conditionnel après «si» comme dans «si tu aurais du»

Ma question est simple mais il faut comprendre le contexte. Par chance, le contexte contient deux jeux de mots vraiment drôles. Imaginons que Alice ce soit fait une entorse et aille chez le médecin. ...
user avatar
  • 121
1 vote
1 answer
41 views

Concordance des temps, choix entre subjonctif et futur

Pour rassurer son client, un avocat peut dire : Je vais plaider pour qu'il n'aura rien; ou "Je vais plaider pour qu'il n'ait rien"; ou "Je plaiderai pour qu'il n'ait rien"; ou "Je plaiderai pour qu'...
user avatar
2 votes
2 answers
138 views

Sequence of tenses after "une fois"

I am trying to translate this sentence: Once you are at the bank, you will be able to tell them what you are having done. I am not sure if it should be "Une fois que tu seras à la banque, tu ...
user avatar
  • 21
3 votes
1 answer
100 views

Est-il correct de mettre deux verbes d'une phrase au subjonctif?

Est-ce que la phrase suivante, où les deux verbes sont conjugués au subjonctif imparfait, est grammaticalement correcte: "Bien qu'il fallût que tu le tuasses"?
user avatar
  • 131
3 votes
1 answer
79 views

"je me suis dit qu'il valait mieux se rendre chez elle"

Translation: I thought it would be better to go to her place. I'm not sure if it's proper French grammar, but it was a line in a movie. Why is it "qu'il valait" (an imperfect form of valoir) rather ...
user avatar
  • 221
1 vote
2 answers
77 views

Concordance des temps dans « Si on m'apprenait que la fin du monde est pour demain »

Si on m'apprenait que la fin du monde est pour demain, je planterais quand même un pommier. Ne faut-il pas plutôt dire « Si on m'apprenait que la fin du monde était pour demain ... » ?
user avatar
  • 617
3 votes
1 answer
184 views

« Mais que » (avec valeur temporelle : quand, dès que) en français parlé du Québec etc. : précisions ?

°Mais que s'emploie pour quand, dès que dans le français parlé (ou dans des écrits qui le reflètent) en Normandie, au Québec et en Louisiane, suivi ordinairement du subjonctif [Usage ancien (encore ...
user avatar
4 votes
3 answers
133 views

Le plus-que-parfait peut-il prendre le rôle de l'imparfait ?

Je sais que le plus-que-parfait exprime une action antérieure à un autre fait dans le passé. Mais est-ce que c'est toujours le cas lorsque cette action a duré dans le passé et est probablement ...
user avatar
2 votes
3 answers
638 views

"Si" imparfait + indicatif ?

En parlant récemment avec un ami francophone, il m'a dit la phrase suivante : Je reste à votre disposition, s'il fallait des précisions. Après, je lui ai demandé si la formulation était correcte ...
user avatar
  • 243
0 votes
1 answer
160 views

Concordance des temps: conditionnel et imparfait

J'aimerais bien comprendre l'utilisation du conditionnel et de l'imparfait dans un propos indirect dans le passé. Il y a une phrase: Elle m'a dit: "La porte sera installée dans 3 jours" J'...
user avatar
  • 463
1 vote
1 answer
68 views

Discours rapporté indirect et concordance des temps

Pour moi la règle est plutôt simple (voir https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-7931.php). Mais c'est vrai que j'y entends souvent des entorses. Par ...
user avatar
  • 617
2 votes
2 answers
141 views

Une proposition littéraire avec mêler

J'ai rencontré la proposition ci-dessous: Il fallut que tu t'en mêlasses. Je sais qu'il fallut est le passé simple du verbe falloir et tu te mêlasses est l’imparfait du subjonctif du verbe mêler. ...
user avatar
  • 26.4k
2 votes
2 answers
66 views

Comment combiner des passé simples et des imparfaits ?

J'ai un peu de mal avec le choix et la concordance des temps. Quelqu'un peut-il m'aider et m'expliquer comment choisir. Que faut-il écrire ? Je retrouvais la cabane du montagnard et vis un panneau ...
user avatar
2 votes
1 answer
6k views

Temps après « je pensais que »

Cette question concerne le temps utilisé après la formulation « je pensais que ». Je me rends compte que j'utilise cette expression assez souvent et je me demande si « je pensais que » suit les règles ...
user avatar
4 votes
1 answer
332 views

"Quand" in the sense of "si"

In Matthew 26:35 in the Louis Segond translation, Peter tells Jesus this: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. I have two questions about this usage, in addition to my ...
user avatar
  • 16.7k
3 votes
1 answer
780 views

Plus-que-parfait et imparfait : concordance ?

J'ai trouvé cet exercice qu'il fallait compléter avec les verbes entre parenthèses : Elle m' (dire) avait dit que les enfants au petit déjeuner (manger) mangeaient la meilleure confiture du ...
user avatar
3 votes
2 answers
110 views

"Que" as a conjunction and tense sequencing

This question comes from this one and the comments below the answer. The sentence is the following: Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pourrais acheter que des ...
user avatar
  • 1,151
1 vote
1 answer
98 views

Ne pas exprimer l'antériorité avec le plus-que-parfait

I'm familiar with the plus-que-parfait and its anteriority. If X is a reference point in the past, then the plus-que-parfait verb took place further back than X. However, I sometimes hear it without ...
user avatar
  • 16.7k
4 votes
2 answers
1k views

Exprimer l'anteriorité avec le passé composé

On utilise le passé antérieur pour exprimer l'antériorité d'une action par rapport à une autre action au passé simple. Par exemple, Quand il eut fini de parler, il partit. Le passé simple est ...
user avatar
  • 581
1 vote
1 answer
421 views

Présent de l'indicatif et imparfait du subjonctif dans la même phrase ?

Dans un article du monde je trouve la phrase suivante : Les agences de renseignement américaines disent soupçonner que des pirates proches du pouvoir russe fussent à l’origine de cette publication, ...
user avatar
  • 679
0 votes
2 answers
170 views

Plus-que-parfait du subjonctif après l'imparfait

Ils auraient voulu avoir été heureux. Si je veux transformer cette phrase comme ça : Ils auraient voulu qu'ils eussent été heureux. Est-ce que ma transformation serait correcte ? Ma première ...
user avatar
3 votes
2 answers
1k views

savais-tu que + imparfait ou présent de l'indicatif

Je voudrais savoir laquelle de ces deux phrases est correcte et pourquoi? Savais-tu qu'il y avait plusieurs parcs dans cette ville ? (l'accord avec savais-tu) Savais-tu qu'il y a un parc dans cette ...
user avatar
  • 617
5 votes
1 answer
133 views

Concordance of tenses in "Surtout je voudrais l’aimer sans qu’il le sût"

The question is on the verbs as highlighted in this passage from the 'Alissa's Journal' section of La porte étroite by André Gide. Parfois j’hésite si ce que j’éprouve pour lui c’est bien ce que l’...
user avatar
  • 4,720
4 votes
2 answers
2k views

Accorder la construction « ce doit être »

On conjugue volontiers « ce doit être » pour faire concorder les temps: Ce doit être un fantôme. Ce devait être incroyable. Doit-on l'accorder selon l'objet ? Ce doivent être des maraudeurs. ...
user avatar
  • 174
3 votes
2 answers
113 views

"Parût" in "Alissa m’échappait sans cesse ; non qu’elle parût jamais se dérober"

This question is on the highlighted clause in this passage from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. Cette conversation ne fut pas reprise. Alissa m’échappait sans cesse ; non qu’elle parût ...
user avatar
  • 4,720
3 votes
1 answer
90 views

A sequence of tense question for "puisqu’il t’avait suffi jusqu’à présent, tu aurais pu attendre le départ de Jérôme pour l’expédier"

This question is on the sentence as highlighted in this passage from chapter 7 of La porte étroite by André Gide.      Le soir, entrant dans le salon, je m’étonnai de ne ...
user avatar
  • 4,720
2 votes
1 answer
227 views

How to use "savoir (être heureux) que" in the future tense

This post is on how to move certain related sentences from the present into the future. In each of the five cases, the title is the form of the verb in the que-clause. The question is: whether the ...
user avatar
  • 4,720
2 votes
1 answer
82 views

Is there no alternative to: "si simplement que tu te demanderas d’abord : n’aurait-il pas compris"?

I believe this question arose from a misunderstanding of the text I quote. I only leave it because it has been answered and the mistake was instructive to myself. I doubt however reading this will ...
user avatar
  • 4,720
2 votes
5 answers
255 views

How to turn "Je suis à Paris depuis deux" into an infinitive

Suppose someone says: I have been in Paris (for) two days when I meet Tom; or I have been working on the project for two years when I find the solution. It might be voice-over narration ...
user avatar
  • 4,720
2 votes
1 answer
470 views

Expanding Infinitif passé to imparfait or plus-que-parfait

The question is on this sentence from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. (P) Alissa t’attend dans le jardin, me dit mon oncle, après m’avoir embrassé paternellement lorsque, à la fin d’...
user avatar
  • 4,720
2 votes
2 answers
172 views

How to turn imparfait into infinitif when the imparfait denotes a duration terminated by passé simple

The question is on this sentence from chapter 6 of La porte étroite by André Gide. Miss Ashburton, dont la santé depuis quelques mois déclinait, mourut quatre jours avant Noël. Dorothy Bussy's ...
user avatar
  • 4,720
3 votes
2 answers
152 views

« Qui a dit que c'était illégal ? » vs « Qui dit que c'est illégal ? »

I’m trying to say some colloquial English sentences in French, and I’m stuck on how to express the idea of "who said it was illegal". X : Mais, accepter une opération illégale... De quoi y ...
user avatar
3 votes
2 answers
260 views

Sequence of tense involving imperfect and simple past

The question arose in my mind from the sentence that opens Book 1 chapter 2 of L'Étranger by Albert Camus, together with some translations as below. I am quoting more in French than in translations ...
user avatar
  • 4,720
1 vote
1 answer
4k views

I was going to (do something but)

How do you say I "was going to" (some verb), but something came up? J'étais en train de? I know that is not exactly what I mean to say, because it suggests being in the middle of something, while ...
user avatar
  • 785
1 vote
3 answers
85 views

Concordance de temps. Dois-je faire une concordance ?

Imaginons que mon ami m'ait dit il y a un mois qu'il aurait une grève. Aujourd'hui je l'ai rencontré et lui ai dit qu'il avait eu raison. Je lui ai dit : "Comme tu as dit la grève commencera / ...
user avatar
  • 463