Questions tagged [concordance-des-temps]

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
64 views

« Mais que » (avec valeur temporelle : quand, dès que) en français parlé du Québec etc. : précisions ?

°Mais que s'emploie pour quand, dès que dans le français parlé (ou dans des écrits qui le reflètent) en Normandie, au Québec et en Louisiane, suivi ordinairement du subjonctif [Usage ancien (encore ...
4
votes
2answers
77 views

Le plus-que-parfait peut-il prendre le rôle de l'imparfait ?

Je sais que le plus-que-parfait exprime une action antérieure à un autre fait dans le passé. Mais est-ce que c'est toujours le cas lorsque cette action a duré dans le passé et est probablement ...
1
vote
3answers
96 views

“Si” imparfait + indicatif ?

En parlant récemment avec un ami francophone, il m'a dit la phrase suivante : Je reste à votre disposition, s'il fallait des précisions. Après, je lui ai demandé si la formulation était correcte ...
0
votes
1answer
50 views

Concordance des temps: conditionnel et imparfait

J'aimerais bien comprendre l'utilisation du conditionnel et de l'imparfait dans un propos indirect dans le passé. Il y a une phrase: Elle m'a dit: "La porte sera installée dans 3 jours" J'...
0
votes
1answer
48 views

Discours rapporté indirect et concordance des temps

Pour moi la règle est plutôt simple (voir https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-7931.php). Mais c'est vrai que j'y entends souvent des entorses. Par ...
2
votes
2answers
118 views

Une proposition littéraire avec mêler

J'ai rencontré la proposition ci-dessous: Il fallut que tu t'en mêlasses. Je sais qu'il fallut est le passé simple du verbe falloir et tu te mêlasses est l’imparfait du subjonctif du verbe mêler. ...
2
votes
2answers
56 views

Comment combiner des passé simples et des imparfaits ?

J'ai un peu de mal avec le choix et la concordance des temps. Quelqu'un peut-il m'aider et m'expliquer comment choisir. Que faut-il écrire ? Je retrouvais la cabane du montagnard et vis un panneau ...
1
vote
1answer
1k views

Temps après « je pensais que »

Cette question concerne le temps utilisé après la formulation « je pensais que ». Je me rends compte que j'utilise cette expression assez souvent et je me demande si « je pensais que » suit les règles ...
3
votes
1answer
171 views

“Quand” in the sense of “si”

In Matthew 26:35 in the Louis Segond translation, Peter tells Jesus this: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. I have two questions about this usage, in addition to my ...
3
votes
1answer
502 views

Plus-que-parfait et imparfait : concordance ?

J'ai trouvé cet exercice qu'il fallait compléter avec les verbes entre parenthèses : Elle m' (dire) avait dit que les enfants au petit déjeuner (manger) mangeaient la meilleure confiture du ...
3
votes
2answers
93 views

“Que” as a conjunction and tense sequencing

This question comes from this one and the comments below the answer. The sentence is the following: Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pourrais acheter que des ...
1
vote
1answer
57 views

Ne pas exprimer l'antériorité avec le plus-que-parfait

I'm familiar with the plus-que-parfait and its anteriority. If X is a reference point in the past, then the plus-que-parfait verb took place further back than X. However, I sometimes hear it without ...
3
votes
2answers
661 views

Exprimer l'anteriorité avec le passé composé

On utilise le passé antérieur pour exprimer l'antériorité d'une action par rapport à une autre action au passé simple. Par exemple, Quand il eut fini de parler, il partit. Le passé simple est ...
1
vote
1answer
280 views

Présent de l'indicatif et imparfait du subjonctif dans la même phrase ?

Dans un article du monde je trouve la phrase suivante : Les agences de renseignement américaines disent soupçonner que des pirates proches du pouvoir russe fussent à l’origine de cette publication, ...
0
votes
2answers
142 views

Plus-que-parfait du subjonctif après l'imparfait

Ils auraient voulu avoir été heureux. Si je veux transformer cette phrase comme ça : Ils auraient voulu qu'ils eussent été heureux. Est-ce que ma transformation serait correcte ? Ma première ...
3
votes
2answers
483 views

savais-tu que + imparfait ou présent de l'indicatif

Je voudrais savoir laquelle de ces deux phrases est correcte et pourquoi? Savais-tu qu'il y avait plusieurs parcs dans cette ville ? (l'accord avec savais-tu) Savais-tu qu'il y a un parc dans ...
5
votes
1answer
108 views

Concordance of tenses in “Surtout je voudrais l’aimer sans qu’il le sût”

The question is on the verbs as highlighted in this passage from the 'Alissa's Journal' section of La porte étroite by André Gide. Parfois j’hésite si ce que j’éprouve pour lui c’est bien ce que l’...
4
votes
2answers
770 views

Accorder la construction « ce doit être »

On conjugue volontiers « ce doit être » pour faire concorder les temps: Ce doit être un fantôme. Ce devait être incroyable. Doit-on l'accorder selon l'objet ? Ce doivent être des maraudeurs. ...
3
votes
2answers
109 views

“Parût” in “Alissa m’échappait sans cesse ; non qu’elle parût jamais se dérober”

This question is on the highlighted clause in this passage from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. Cette conversation ne fut pas reprise. Alissa m’échappait sans cesse ; non qu’elle parût ...
3
votes
1answer
83 views

A sequence of tense question for “puisqu’il t’avait suffi jusqu’à présent, tu aurais pu attendre le départ de Jérôme pour l’expédier”

This question is on the sentence as highlighted in this passage from chapter 7 of La porte étroite by André Gide.      Le soir, entrant dans le salon, je m’étonnai de ne ...
2
votes
1answer
95 views

How to use “savoir (être heureux) que” in the future tense

This post is on how to move certain related sentences from the present into the future. In each of the five cases, the title is the form of the verb in the que-clause. The question is: whether the ...
2
votes
1answer
69 views

Is there no alternative to: “si simplement que tu te demanderas d’abord : n’aurait-il pas compris”?

I believe this question arose from a misunderstanding of the text I quote. I only leave it because it has been answered and the mistake was instructive to myself. I doubt however reading this will ...
2
votes
5answers
185 views

How to turn “Je suis à Paris depuis deux” into an infinitive

Suppose someone says: I have been in Paris (for) two days when I meet Tom; or I have been working on the project for two years when I find the solution. It might be voice-over narration ...
2
votes
1answer
243 views

Expanding Infinitif passé to imparfait or plus-que-parfait

The question is on this sentence from chapter 7 of La porte étroite by André Gide. (P) Alissa t’attend dans le jardin, me dit mon oncle, après m’avoir embrassé paternellement lorsque, à la fin d’...
2
votes
2answers
147 views

How to turn imparfait into infinitif when the imparfait denotes a duration terminated by passé simple

The question is on this sentence from chapter 6 of La porte étroite by André Gide. Miss Ashburton, dont la santé depuis quelques mois déclinait, mourut quatre jours avant Noël. Dorothy Bussy's ...
3
votes
2answers
237 views

Sequence of tense involving imperfect and simple past

The question arose in my mind from the sentence that opens Book 1 chapter 2 of L'Étranger by Albert Camus, together with some translations as below. I am quoting more in French than in translations ...
1
vote
1answer
3k views

I was going to (do something but)

How do you say I "was going to" (some verb), but something came up? J'étais en train de? I know that is not exactly what I mean to say, because it suggests being in the middle of something, while ...
1
vote
3answers
83 views

Concordance de temps. Dois-je faire une concordance ?

Imaginons que mon ami m'ait dit il y a un mois qu'il aurait une grève. Aujourd'hui je l'ai rencontré et lui ai dit qu'il avait eu raison. Je lui ai dit : "Comme tu as dit la grève commencera / ...
2
votes
1answer
303 views

Mixture of imparfait and plus-que-parfait in Camus

The question is on the tense of the highlighted verbs in this excerpt from Camus's The Stranger. The narrator is being tried for murder of a man. The narrator's mother has died some years ago. Il [...
6
votes
3answers
218 views

« J'ai rêvé que… » passé composé ou plus-que-parfait ?

Dans l'expression: J'ai rêvé que… Est-ce qu'on peut employer le passé composé pour exprimer une action que l'on a fait durant un rêve: J'ai rêvé que je suis sorti… Ou bien faut-il employer le ...
0
votes
2answers
248 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je n'...
4
votes
2answers
93 views

Temps de la principale après une subordonnée introduite par “dans le cas où”

Je voudrais savoir si l'emploi des temps dans la phrase suivante est correct: Dans le cas où un enfant poserait quand même la question, on lui répond toujours que ce n'est pas possible. La ...
2
votes
1answer
92 views

Tenses for “I will count on seeing you in Paris, especially since I always wanted to go there”

I am wondering about the right tenses to use when translating this into French. My attempt: Je compterai te voir a Paris car je voulais aller là depuis longtemps!
5
votes
1answer
2k views

On se verra/On se voit quand tu seras libre/quand tu es libre ?

Which one of these combinations are correct : (1) On se voit quand t'es libre. (2) On se voit quand tu seras libre. (3) On se verra quand t'es libre. (4) On se verra quand tu seras libre. ...
7
votes
4answers
395 views

Hier je ne savais pas quand est/était l’anniversaire de Julia

Dans une énigme, peut-on faire dire à un personnage: Hier je ne savais pas quand est l’anniversaire de Julia. ou faut-il: Hier je ne savais pas quand était l’anniversaire de Julia. Oscar et ...
3
votes
1answer
59 views

What is the correct tense for giving a summary of a book or movie?

In English I would typically state everything in the present tense, but does the same convention apply in French as well? The sentence I am struggling with is: "The movie follows the story of (...
2
votes
3answers
450 views

Why is “Personne n'arrivait” using passé composé and not imparfait?

I would like to extend further this question No one has arrived in English would translate to Personne n'est arrivé in French. In English we would use present perfect tense because it signifies ...
2
votes
2answers
480 views

Concordance des temps plus-que-parfait imparfait

I write at a point in the past with 'imparfait' tense (let's call it t0), about a time earlier in the past, with 'plus-que-parfait' tense (let's call it t-1). However, at t-1, some verbs are ...
5
votes
1answer
57 views

Qu'elle peut/pouvait rester

Est-ce que le mot « pouvoir » doit être à l'imparfait dans cette phrase? Au commencement, Paul a dit qu’elle peut (pouvait) rester pour deux heures, mais plus tard il permet à Emily de rester pour ...
3
votes
2answers
726 views

How to identify a condition (for use of conditionnel présent)?

This is a bit related to my other question and comment on the usage of conditionnel présent (Tense used to put forward a proposal). Why is there no conditionnel in the following example: Si je ...
3
votes
2answers
1k views

Is reported speech still used in French?

Normally, if I want to say in French I told you I was happy I would normally say Je te dis que j'étais hereux But I've also seen this said like this: Je te dis que je suis hereux with ...
8
votes
1answer
2k views

Future in the past

In English, you can say: I think I will do it … which becomes the following, when put in the past: I thought I would do it. How do you express the future in the past in French? Present ...
9
votes
2answers
499 views

Peut-on utiliser le présent du subjonctif en concordance avec le futur ?

Peut-on dire « J'y réfléchirai avant que je prenne le cours » ? Faut-il utiliser une concordance des temps dans je prenne si j'utilise le futur dans la proposition principale ? Peut-on dire aussi : ...