Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [conjonctions]

Mots utilisés pour joindre, mettre en rapport deux objets (« et », « ou », « ni »…) ou deux phrases (« mais », « si », « bien que », « car »…)

7
votes
1answer
325 views

et qui - how do you really understand that kind of phraseology?

Dans le programme d’aujourd’hui on continue de parler des évènements en Lybie et qui ont eu beaucoup d’effet sur les pays de l’Afrique du Nord, le Moyen Orient et le monde entier. I'm not sure how to ...
3
votes
3answers
115 views

How is the word “soit” used in “soit l'équivalent de”?

I'm not sure what soit means in the following sentence: Environ 10 milliards de roupies népalaises, soit l’équivalent de $135 millions doivent encore être échangées. As far as I can understand, ...
3
votes
3answers
64 views

A simple question on the subjunctive mood

Consider the sentence "I would like to say that he is incorrect." I don't know if the correct translation of this sentence is « Je voudrais dire qu'il est incorrect. » or « Je voudrais dire qu' il ...
2
votes
2answers
101 views

Différence entre « pourvu que » et « à condition que »

Quelle est la différence entre « pourvu que » et « à condition que » ? Est-ce qu'il y a une différence d'utilisation ?
2
votes
3answers
94 views

Puis sans proposition antérieure

Voici une pub que je viens de voir sur Facebook. Le premier mot : puis. Est-ce qu'il pourrait y avoir une raison quelconque de le dire ainsi ? S'agit-il d'un sens informel de puis qui m'est inconnu ?
2
votes
1answer
33 views

Erreur avec « ainsi que » ?

Mon professeur de français a signalé un erreur dans cette phrase, mais je ne comprends pas pourquoi: l'auteur montre la puissance du personnage en le comparant aux actions humaines ainsi que l'...
0
votes
1answer
37 views

Cause de la grimpée en flèche de l'utilisation de « et » de 1780 à 1800 avec une stabilisation qui se perpétue jusqu'au XXe

Comme on peut le voir à partir de la courbe1 d'utilisation dans la langue écrite, dans l'espace de vingt années la fréquence de l'emploi de ce mot n'a cessé d'augmenter jusqu'en 1800 puis s'est ...
2
votes
2answers
78 views

Utilisation du “lorsque” en logique

Je travaille présentement sur un travail de logique où l'on nous demande de traduire l'énoncé suivant en expression logique: La sortie Q est active lorsque l’entrée A est active et lorsque l’entrée ...
5
votes
1answer
173 views

When to use “lorsque” and “quand”

I understand that “lorsque” and “quand” both mean “when” in English but when would you use lorsque and when would you use quand?
1
vote
1answer
64 views

« Néanmoins » et français parlé

Néanmoins s'emploie-t-il dans le français parlé relâché ? Ou son usage est-il limité dans le français écrit et plus soutenu ? Dans le français parlé relâché, quelles tournures peuvent exprimer l'...
0
votes
1answer
412 views

car vs parce que, puisque et comme (début de phrase)

J'ai rencontré la citation (Romains) Car on m’écoute avec attention. J'ai cru que car ne peut pas commencer une phrase, non ? Quelle est la différence avec Puisqu'on m'écoute avec attention. ...
2
votes
1answer
104 views

Signification de « que d'agir »

Y a-t-il des différences entre C'est un crime d'agir ainsi. et C'est un crime que d'agir ainsi. ?
0
votes
1answer
304 views

Avant que plus subjonctif

Je pars avant qu'il arrive. Je pars avant qu'il soit arrivé. Je ne comprends pas totalement le sens de la seconde phrase que j'ai vue dans un livre et la différence avec la première.
2
votes
2answers
2k views

Accord : « tel que » ou « telle que »

Soit la phrase : Pour combler les lacunes théoriques des polycopiés concernant les outils numériques telle que l'analyse dimensionnelle ont été distribués. L'accord du tel que est-il bien fait ...
2
votes
3answers
145 views

“Quelles que soient” or “Quelle que soit”

Il s'agit de la tendance d'une personne à s'ouvrir aux expériences, quelle que soit la nature de celles-ci. versus Il s'agit de la tendance d'une personne à s'ouvrir aux expériences, quelles ...
1
vote
3answers
492 views

“tant de…que”?

I saw this sentence on a brochure in Kyoto today (emphasis mine): Nijo, un château qui fut le témoin tant de la gloire et la chute des Tokugawa que des transitions de l'histoire du Japon. I really ...
1
vote
3answers
145 views

Is “tellement” (without “que”) a conjunction?

I came across two sentences that make it seem that "tellement" is a conjunction, but it is not listed as such in the dictionary. This question also asks if it is a conjunction, but there does not seem ...
1
vote
1answer
2k views

When to use dès que, depuis que and à partir de?

So I understand the difference between jusqu’à ce que and jusqu’à is that jusqu’à is followed by a noun or an action in infinitif while jusqu’à ce que is followed by a clause with a subject and verb ...
3
votes
1answer
155 views

“Quand” in the sense of “si”

In Matthew 26:35 in the Louis Segond translation, Peter tells Jesus this: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. I have two questions about this usage, in addition to my ...
1
vote
1answer
175 views

Quel est le contraire de consécutivement ?

Quel est le contraire de consécutivement à ? Exemple : consécutivement à l'action A, je ferai l'action B... J'ai pensé à précédemment mais je ne suis pas sûr que ce soit le plus approprié... Merci !
1
vote
2answers
89 views

Est-ce « que » est strictement nécessaire ?

Considérez la phrase anglaise : It’s no surprise that she didn’t like them. En anglais, le mot « that » peut être omis et la phrase reste toujours grammaticalement correcte. Je veux écrire la ...
1
vote
1answer
26 views

Pourquoi y a-t-il une conjonction ici entre un verbe et son complément?

Dans la section "Fiançailles pour rire" du roman "Tchaïkowsky, ou, La nuit d'octobre : 1840-1893", on lit: Mais tu avais compté sans la critique: elle se montra très sévère tant pour l'opéra que ...
3
votes
1answer
425 views

“On” vs “nous” in spoken French

Do people prefer to use on in everyday speaking, even in formal situations? Or will they use nous? For example, if you are at a gathering and you say "Nous sommes si chanceux d'être ici". Would that ...
0
votes
3answers
105 views

We might not be …, but …

How can a sentence like 'we might not be married, but we love each other very much' be translated? Is the translation, 'nous ne pouvons être pas mariés, mais nous nous aimons beaucoup' correct?
2
votes
1answer
64 views

“Quelque soit le repas”: Is this a valid structure?

Donc quelque soit le repas qu’on vous offre, il faut penser à dire gochisôsama. I occasionally see native French speakers use the construction above, and I have always wondered if it is grammatically ...
3
votes
2answers
91 views

“Que” as a conjunction and tense sequencing

This question comes from this one and the comments below the answer. The sentence is the following: Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pourrais acheter que des ...
1
vote
1answer
61 views

When is 'que' needed after 'mais' ?

I saw this on social media: Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pourrais acheter que des choses commençant par la première lettre de ton prénom...qu'achèterais-tu ? ...
1
vote
1answer
72 views

The function of “que” as a conjunction, compared to using “et” or “mais”

La ville n’est pas encore remise de la tragédie qui l’a frappée, que l’ombre d’une nouvelle guerre plane déjà sur elle. What does the conjunction "que" denote here that "et" or "mais" does not? I ...
3
votes
2answers
118 views

Conjonction ni … ni: if one subject is plural and one is singular, which must the verb agree with in number?

Neither the reader nor the characters receive(s) an answer to this question. Je veux le traduire en français mais je ne sais pas comment faire l'accord, puisque le sujet the reader est au singulier, ...
1
vote
1answer
54 views

Does “là où autrefois …” denote a contrast?

Là où autrefois il lui fallait prendre sa place dans sa propre économie, il s’agit maintenant pour le Québec de prendre sa place dans l’économie mondiale. I wonder if this expression is considered ...
0
votes
2answers
135 views

What is the “ce que” here for and what does it mean?

Personne ne s'attend à ce que vous soyez un expert I don't see what the 'ce que' is doing here and how removing it would change the meaning?
0
votes
2answers
765 views

What does 'or' mean?

I don't get this sentence at all. I thought the 'or' was the French starting to use English words more and more in their language but as 'or' it doesn't seem to make sense. si c'est pas possible y'...
3
votes
3answers
82 views

How to interpret this standalone “si” clause?

Tu vas m’aider à gérer tout ça, hein... Si je m’attendais à te voir aussi coopératif. Tu as tellement changé. I just heard the peculiar use of a "si" clause in conversation among my French-speaking ...
3
votes
3answers
329 views

What is the function of “que” in the phrase “que de + infinitive” here?

Ce serait aller à l'encontre de mes principes que de rentrer sans payer ma dette ! If I were saying this sentence myself, I would see no reason to place « que » right where it is. How does this ...
8
votes
1answer
177 views

“Ou” before the last item in a list

Sometimes items that are mutually inclusive are nevertheless joined by “ou” instead of “et”. Reconnu et acclamé par ses pairs et aînés que sont David Bowie, Tom Waits, Kurt Cobain, Eddie Vedder ou ...
1
vote
2answers
152 views

With the « tant que » construction, is it acceptable not to use the future tense?

{I said}: On ne pourra pas passer les portes tant qu’ils n'auront pas fini de fouiller nos affaires. C’est à croire qu’on fait la queue à la douane ! With the « tant que » construction, I wonder if ...
0
votes
2answers
47 views

Translation of a complex complement

I am translating an official letter and I am struggling with this sentence (part of a numbered item list) Receipt from you of a Contract the terms of which we are satisfied with I was able to ...
6
votes
1answer
131 views

Exactly which word ‘triggers’ the use of “que” in this sentence?

Je ne suis pas dans cette ville depuis dix minutes que je rameute déjà les foules ! (à cause de ma popularité !) I think it has the same meaning as "et" or "mais". I understand that words like "...
1
vote
3answers
137 views

Is “afin” ever used on its own in a sentence?

That is, without being followed by "de" or "que"?
0
votes
2answers
86 views

Repeating “que” in long sentence

I don't want to go tomorrow. The reasons are that I'm tired and it will probably rain. Je ne veux pas y aller demain. Les raisons sont que je suis fatigué et __il va probablement pleuvoir. Do we ...
3
votes
3answers
161 views

Why do we need “ce” in “Surtout ne t’attends pas à ce que je puisse te parler”?

The question is on ce que as highlighted in this passage from chapter 5 of La porte étroite by André Gide. The passage is from a letter by Alissa. Voici ma dernière lettre, mon ami. Si peu fixé ...
2
votes
3answers
434 views

« Se souvenir » et « se rappeler » avec « quand »

Je me souviens/rappelle quand j'étais petit. La vie était simple. Est-ce correct d'utiliser se souvenir ou se rappeler avec quand de cette manière ? Un dictionnaire a se souvenir de et se souvenir ...
0
votes
2answers
48 views

Shortening subclause with “bien que”

Bien qu'il soit cher, ce piano est d'excellente qualité. Is it possible to shorten this sentence to the following? Bien que cher, ce piano est d'excellente qualité.
3
votes
1answer
117 views

Can you use “comment” like “que” (that)?

C'est Albert qui nous a appris comment l’empereur est mort. = "It’s Albert who has told us that the emperor has passed." Normally, “comment” translates into “how”, but it seems to me that the “...
0
votes
2answers
58 views

When saying “A comme B”, is the focus on A or on B, or are the two parts equally treated?

En amour comme à la guerre, tous les moyens sont bons ! Seule compte la victoire ! This person wants to talk mainly about "en amour"? Or "à la guerre"? Or both equally?
1
vote
1answer
139 views

Can “tellement” serve as a conjunction, meaning “because … so much”?

I mean, when not taking the form of “tellement ... que”? I want to say: Le risotto, c’est l’une de ses spécialités. Quand elle leur en a fait, ses parents sont restés sans voix tellement c'était ...
0
votes
2answers
288 views

Starting the very first sentence with « mais » with no connection whatsoever with the preceding context

Mais qu'est-ce qui lui a pris de choisir une tenue aussi quelconque ? vs : Qu'est-ce qui lui a pris de choisir une tenue aussi quelconque ? What does it add to the meaning of the sentence to ...
0
votes
1answer
66 views

Using “même si” for real event?

Can "même si" be used with a real event with a similar meaning as "bien que" or "quoique"? According to the site listed below, the answer seems to be no. On doit éviter d’employer de façon ...
1
vote
1answer
48 views

A question on “que” which could be a conjunction or relative pronoun

The question is on this sentence from La porte étroite by André Gide. The name of the character narrating it is Jerome. Il me plaisait que cette habitude quasi monacale me préservât d’un monde qui,...
1
vote
1answer
2k views

Beginning a sentence with “alors” or “donc”

In writing, is it appropriate to begin a sentence with alors or donc to mean "so"/"therefore"? For example: Samedi dernier il a plu toute la journée. Alors/donc elle a décidé de rester à la maison ...