Questions tagged [démonstratifs]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
-1
votes
1answer
75 views

French phonetic transcription to French text [closed]

I need help in finding app or where I could convert French phonetic transcription to actual French text. I have been an assignment on it and don't even understand what the transcript means. Help
3
votes
1answer
11k views

« Ç'a été » et « Ça a été »

Considérons les phrases : « Ça a été difficile ». « Ç'a été difficile ». Les deux phrases sont-elles équivalentes ? Moi je pense non puisqu'au présent elles seraient (je crois) Ça (=cela) est ...
4
votes
1answer
87 views

Ce mois-ci / Ce jour-là

Quelle est la règle pour ajouter un tiret '-' avant un 'ci' ou 'là'. Est-il obligatoire d'employer l'adjectif démonstratif avec la particule "-ci" ? Je pense à des expressions du style: "ce jour-ci", ...
5
votes
2answers
216 views

Use of “c’est” with an adjective and plural nouns

I’ve seen countless times phrases like “C’est nul les examens” or “C’est beau les hommes” and I’m wondering if there’s a reason for this combination of c’est + a plural noun and whether it’s a recent ...
6
votes
1answer
2k views

« C'est » ou « ce sont » devant le pluriel

Considérez cette phrase: Ce sont les animaux qui souffrent, pas nous quoi. Quelle est la règle qui oblige être à être au pluriel ici ? Pourquoi pas le suivant ? C'est les animaux qui souffrent,...
3
votes
1answer
68 views

“C'est pour” or “Il est pour” followed by an adverbial phrase?

J'ai du gateau. C'est pour le dessert. Il est pour le dessert. Which is correct? The way I understand this is that "pour le dessert" is a prepositional phrase functioning as an adverbial phrase. ...
1
vote
2answers
128 views

'à partir de ce moment-là': What grammatical rules are involved here?

I came across a phrase and I don't quite understand what is going on here. à partir de ce moment-là The phrase translates to 'From that moment (on)', but what I don't understand is: why is the '...
2
votes
2answers
1k views

What is the difference between “Ça, c'est ~” and “C'est ~”?

I found a sentence that is the following: Ça, c'est une orange. However, usually, I think the following is just fine: C'est une orange. Both mean That is an orange. I think. Based on my ...
4
votes
2answers
132 views

L'emploi de « là » en fin de phrase (interjection, particule) est-il plus fréquent en français du Québec/Canada qu'en français métropolitain ?

L'emploi de là comme interjection servant à renforcer ce qui vient d'être dit (dont on discute ici et là) et comme particule servant à renforcer un démonstratif (...celui-là ; ou indirectement : ...ce ...
0
votes
2answers
85 views

Traduction de « this » dans « We believe that this is the first work that shows how… »

We believe that this is the first work that shows how... A/ Nous pensons que c’est le premier travail qui montre comment... B/ Nous pensons que cela est le premier travail qui montre comment......
4
votes
3answers
2k views

“C'est” vs. “ce sont” in enumerations

As far as I understood, "Ce sont" should be used, when the subject is plural (there are exceptions regarding quantities etc.), "C'est" otherwise. I know that in familiar speach it may be acceptable to ...
2
votes
1answer
145 views

Why not class “ce” as a personal pronoun?

The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts, Robert, il est médecin, ...
2
votes
2answers
324 views

How can I choose between “ça” & “c’est” to write a sentence? [duplicate]

When do I use in a sentence "ça" or "c’est". I know that each word has a meaning but I don't know which one to use when it comes to completing a sentence or phrase in an exam for example.
20
votes
2answers
40k views

What is the difference between ce and ça?

Ce and ça both mean the same thing (this) in French, so what is the difference between them? When would someone use one over the other?
3
votes
1answer
676 views

Cela, celà, ceux là

J'ai une recherche à faire à propos des homophones: cela, celà, ceux là... Je ne sais toujours pas discerner entre "cela" et "celà". Pourriez-vous m'aider?
0
votes
1answer
77 views

Ce n'est pas là

Ce n'est pas là un métier honnête. Quelle est la signification de cette phrase ?
2
votes
1answer
167 views

Pourquoi « cet s » ?

Dans la langue écrite le pluriel se forme, dans la plupart des noms, en ajoutant un s à la forme du singulier. Mais cet s ne se prononce pas. J'ai rencontré ce passage dans un livre. Pourquoi cet ...
0
votes
1answer
52 views

Are there alternatives to “le mien”?

Which one is correct? celui do moi, or celui de mien Or is it more correct to just use "le mien" instead?
8
votes
4answers
2k views

When to use c'est or il/elle est when describing the shapes of objects?

Here's what I think I know: C'est is used at the beginning of a sentence for what comes after is a noun, modified noun, proper noun, or stress pronoun. So basically I usually look for an article like ...
1
vote
2answers
549 views

What is the difference between “c'est pour cela” and “c'est pour ça”?

Is it about the meaning of the sentence or the type of name that comes after it?
1
vote
1answer
68 views

How does the “celle de” construction sound in “n'avoir qu'une envie, celle de …”?

Je n'avais qu'une envie, celle de repartir sur de bonnes bases. I have always wondered how this "celle de" construction compares to: Je n'avais qu'une envie, c'était de repartir sur de ...
3
votes
2answers
2k views

“ce qui sont” ou “ce qui est” devant le pluriel

Je préfère dire ou écrire "Je vois ce qui sont des choses intéressantes" plutôt que "Je vois ce qui est des choses intéressantes". Je suis conforté dans ma préférence par des usages semblables trouvés ...
6
votes
4answers
499 views

Why would you talk about people as if they were an object (c'est un/une…)?

Not sure if it's right but I came across a sentence whilst I was revising: "Laurent est vraiment sportif et costaud. Il joue au football et au rugby pour deux équipes et il s'entraîne plusieurs fois ...
4
votes
2answers
680 views

“De ces” instead of “des” when “de” is partitive?

I encountered this sentence while reading Astérix, shouted by a Roman soldier as he flees Assurancetourix's singing in the forest: Ils ont de ces armes secrètes, les gaulois, qui devraient être ...
2
votes
1answer
82 views

The use of the particle “là”

What is the meaning of "là" in expressions like à ce moment-là, à ce niveau-là, ... ?
7
votes
5answers
3k views

Is there a difference between “this” and “that” in French?

I've noticed when reading sometimes that "c'est" is used for both "this is" and "that is" and I was wondering as to whether that applied to "ce", "cette", and "cet".
2
votes
2answers
248 views

Laquelle de ces phrases contient une faute dans l’emploi du pronom démonstratif ?

On nous a donnés l'exercice suivant : Trouver une faute dans l'emploi du pronom démonstratif, a) Vous avez raté le train de sept heures mais vous pouvez prendre celui de huit heures. b)...
6
votes
1answer
514 views

C'est / Il est. Tu as vu ce film ? Il/C'était intéressant

Dans ce dialogue : Tu as vu ce film ? C'était intéressant. Cependant, j'ai appris que quand on parle de quelque chose en particulier, on doit utiliser « il », et « ce film » est une chose ...
4
votes
1answer
126 views

Can you change “que” to “qui” in “ce que seraient mes pensées”?

The question is on the highlighted ce que clause found in this passage from Camus's The Stranger. Pendant tout le jour, il y avait mon pourvoi. Je crois que j’ai tiré le meilleur parti de cette ...
0
votes
1answer
160 views

Can “ce que”, “ce qui”, and “ça” be used to refer to things previously mentioned

Can the words "ce que", "ce qui" and "ça" be used to refer to something previously mentioned? Like in the sentence Nous allons parler de ce que "Let's talk about that" This En ce qu'un ...
0
votes
1answer
102 views

What does it mean when there's a “C'est” after “ce, cet, cettes, ou ces”?

In the sentence "Cette c'est de la merde, j'ai perdu cinq minutes de ma vie", why is there a "c'est" beside "cette" why can't you just say "c'est"? Why do people do this and is it necessary?
11
votes
1answer
13k views

Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela »

Je connais une liste de mots qui ont des traductions très similaires : ce, il, ça, ceci, cela Bien sûr, ces mots ne sont pas interchangeable dans certaines expressions idiomatiques (e.g. « c'est » ...
3
votes
1answer
590 views

Quelle est la différence entre “ce que” et “celui/celle que”? [duplicate]

Dans la phrase « Il n'y a que cinquante et une cartes dans ce jeu, où est _ manque ? », pourquoi dit-on « celle qui » et pas « ce qui » ?
3
votes
1answer
73 views

What is the proper way of using the Demonstrative Pronoun in this sentence?

I'm trying to get the appropriate translation for "This is my teacher.", but so far my research has led me nowhere. Looking at the demonstrative pronouns in French, the right option would be "celui" ...
4
votes
2answers
231 views

Necessity of pronouns in “Here is my [adjective] one” type constructs

My question is about the necessity of pronouns in sentences like “This is my [adjective] one.” In English, the pronoun one is necessary for all but example #1: Je vais vous montrer quelques ...
4
votes
3answers
630 views

What pronoun should be used for “She is my guide” as opposed to “He is my guide”?

I believe that “C'est mon guide” (rather than “Il est mon guide”) is used for “He is my guide”. So how to say, “She is my guide”?
3
votes
2answers
46 views

Les raisonnements optimistes sont plus fréquents que ceux pessimistes

L'utilisation de ceux pour remplacer raisonnements est-elle grammaticalement correcte dans cette phrase : Les raisonnements optimistes sont plus fréquents que ceux pessimistes
4
votes
3answers
453 views

La 3e personne du singulier ou du pluriel après un démonstratif ?

Une question me turlupine lorsque que je prends mes cours dit-on : "Cette chose est les papiers" ou "Cette chose sont les papiers" ? Excusez-moi pour l'exemple réductif. Sachant, que "chose" est au ...
6
votes
2answers
816 views

Prononciation particulière du déterminant démonstratif, « C'te gars » [stəga] : ailleurs qu'à Paris et au Québec ?

Le sujet1 est celui de la prononciation du déterminant démonstratif ce (masc. sing. avec cons.) / cet (masc. sing. avec voyelle, avec exceptions) / cette (fem. sing.) / ces (pluriel) dans certaines ...
5
votes
3answers
934 views

“Il est un [X]” supplanté par “c'est un [X]”

En traduisant du texte de l'anglais au français, j'ai remarqué le phénomène suivant qui ne m'avait jamais « choqué » jusqu'ici : He is a man. => C'est un homme. He is a genius. => C'est un ...
4
votes
3answers
3k views

« Il » vs « ça » vs « ce » for inanimate subjects

On Duolingo, one of the sentences given was: "Il devient un papillon." Most people, including me, translated this to "He is becoming a butterfly", and it was only after checking the comments that I ...
3
votes
2answers
4k views

« Celui/ceux/celle/celles/ceci/cela » utilisé pour « this/these/that/those »

Masculin : Celui = this, Ceux = these Féminin : Celle = this, Celles = these Neutre : ceci/cela(= ça) Mais : Celui/Celle = that/those aussi ? Le pronom neutre est-il utilisé pour le masculin et le ...
5
votes
8answers
7k views

Quand on utilise « c'est » quel est le sujet de la phrase ?

Quand on commence une phrase par « c'est », normalement structurellement ce n'est pas une phrase ordinaire. Car une phrase simple commence par un sujet. Si on prend l'exemple suivant : Je vous ...
7
votes
1answer
222 views

Usage of demonstrative pronouns in “celle de ceux”

Une histoire troublante, intimement liée à celle de ceux qui les ont habités. I would like an explanation of the “celle de ceux” part. Isn't celle the demonstrative pronoun in this case? And ceux-...
2
votes
2answers
13k views

Does “il y en a” always mean “there is / are some”? Does “il n'y en a pas” always mean “there isn't / aren't any”?

Do these constructions have a standardized way of being translated into English, or can their translation vary based on context? More details: I have noticed that these constructions are usually ...
5
votes
1answer
2k views

Celui-ci or Ceci. What is correct ?

I have a doubt related to the following sentence: Il doit faire attention à ne pas tomber. Celui-ci est son plus gros danger. Is that correct or should I rather say ? Il doit faire attention à ...
2
votes
0answers
51 views

Why “ce” and not “ces”? [duplicate]

Ce sont les chaussures de Pierre. Why it is ce? I think it should be ces, because sont is a plural verb.
2
votes
1answer
692 views

Prononcer le « e » dans « cet » — Pronouncing the “e” in “cet”

Quand on utilise l'adjectif démonstratif cet (par exemple: cet homme, cet appareil), comment doit-on prononcer le voyelle e dans cet ? Comme l'e dans ce, ou comme le premier e dans cette ? When we ...
1
vote
1answer
2k views

When to use “celui” or “celle” instead of “ce”, “ça” and their variants? [duplicate]

This question: Différence entre « ce », « il », « ça », « ceci » et « cela » explains the difference between ce, ça, ceci and cela, but I'd ...
7
votes
1answer
1k views

When do we use “il” and “ce”? — Quand doit-on utiliser « il » ou « ce » ?

Is there a rule to when "il", "elle" are used and when "ce", "cela", etc. are used? C'est sympa. (It is nice) Y a-t-il une librairie près d'ici? (Is there a ...