Questions tagged [de]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
14
votes
3answers
43k views

“Continuer de faire” ou “Continuer à faire”

Existe-il une règle spécifique incitant à utiliser la préposition "de" plutôt que "à" - et inversement - dans le fait d'exprimer que l'on continue quelque chose ? Par exemple, quelle règle indique ...
10
votes
2answers
36k views

Quand « du » et quand « de » ?

Quelle est la différence entre l'article partitif du et l'article de ? Quand est-ce que je dois utiliser du plutôt que de ? En plus, pourquoi doit-on dire « je mange du poisson » mais « je bois de l'...
8
votes
2answers
425 views

Complément du nom sans préposition ?

On peut souvent rencontrer des expressions où un nom est complété par un groupe nominal sans préposition. Très souvent, il s'agit d'un nom propre (par ex. Rue la Fayette, Centre Didot), mais ...
7
votes
1answer
138 views

“Pelle de neige” vs “pelle à neige”

What is the difference between "une pelle de neige" and "une pelle à neige"? Which word is correct to refer to a "snow shovel" that we use in winter?
5
votes
4answers
463 views

Using “de” vs an adjective

It seems that in French there are a few ways to provide extra attributes to a noun. With de, e.g. salle de bains With an adjective, e.g. chapeau rouge Is there some rule outside of common ...
4
votes
3answers
104 views

“Être adoré par” et “être adoré de”

Le roi a été adoré par son peuple. Le roi a été adoré de son peuple. Quelle est la différence entre ces deux phrases ? De plus, laquelle correspond à la voix active ci-dessous ? Le peuple a ...
4
votes
1answer
245 views

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”?

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”? while we say “T'as une question ?”, “J'ai une voiture.” In which other cases do we use “de”? Besides, why is it “de” and not “des”?
4
votes
3answers
154 views

Lâcher prise, c'est (de) ne pas tenir les portes

My transit company currently runs an ad campaign, based on a local show called "Lâcher prise". They want people to behave, i.e. not hold the trains' door open. One of their ad features the line: ...
4
votes
3answers
1k views

Is it ever okay to use “beaucoup des” ?

For example in the sentence: J'aime beaucoup _____ danses indiennes Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
4
votes
2answers
101 views

“De” suivi d'un nom propre en “De”

Doit-on plutôt dire la formule de De Moivres ou la formule de Moivres Et la règle de D'Alembert ou la règle d'Alembert
4
votes
1answer
60 views

“Pas classe” or “pas de classe”?

In a French textbook, it was printed "Il n'y a pas classe." Is there no need for 'de' in this negative sentence? Should it not be "Il n'y a pas de classe"?
3
votes
3answers
64 views

“Fluide de travail” et “fluide travaillant” pour rendre le sens de “working fluid”

The heat pump operates on the basis of a working fluid which changes state in a continuous cycle. La pompe à chaleur fonctionne sur la base d'un fluide de travail qui change d'état dans un cycle ...
3
votes
2answers
93 views

would “sacs de magasin” be incorrect?

When buying groceries earlier today, the self-serve checkout asked me: Combien de sacs du magasin avez-vous utilisés aujourd'hui? The "du" surprised me. The self-serve checkout, when its language ...
3
votes
1answer
144 views

How to resolve the dilemma of saying “accoucher de de telles histoires”?

Seules des bardes pourraient accoucher de de telles histoires ! Am I correct in thinking that: "accoucher de" in the sense of "come up with (an idea)" needs to be accompanied by "de"? in order to ...
3
votes
2answers
97 views

Le rôle de « de » dans « une heure de libre »

Il y a eu dix spectateurs de blessés. Je n'ai pas une heure de libre. Quel est le rôle de de dans ces deux propositions ?
3
votes
1answer
94 views

Question about grouping ambiguity when parsing sentences with many *de* words

OSAP (Ontario Student Assistance Program) is the English name of my province's student loans program. The French name is RAFEO (Regime d'aide financière aux étudiantes et étudiants de l'Ontario). "...
2
votes
1answer
269 views

“ce dont j'ai besoin, c'est d'un verre d'eau froide”, what does the “d” in “d'un” signify and relate to?

I came across this example in my Easy French Step by Step by Mcgraw Hill but I cannot fathom out why there is a "d'un". What does it refer to? Can this translate to english? Are there any specific ...
2
votes
2answers
399 views

Why is there no article in the phrase, “assez d'argent”?

I've grown accustomed to there almost always being an article before nouns, even if that article is contracted with another word. I know that there are exceptions, such as proper nouns and negations. ...
2
votes
2answers
116 views

Devant les mots vs des mots

"On écrira 'quel' devant des mots masculins." Would it also be correct to say "On écrira 'quel' devant les mots masculins"? What is the difference in meaning?
2
votes
1answer
93 views

What is correct? “durée du séjour” vs. “durée de séjour”

What is right here? or is both equally fine? Intuitively I'd say: durée du sejour. meant is the length of a stay (in a hotel or hostel or hospital or whatever).
2
votes
2answers
67 views

« Je veux quelque chose de simple »

Please consider the following sentence: « Je veux quelque chose de simple » I do not know why the preposition de follows the word quelque chose (or equivalently precedes the word simple). What ...
2
votes
2answers
106 views

Is “vendre” ever followed by “de”? Why?

I read this Elles vendent de vieux livres. Why do we need the "de" if we need aty all? How should we replace it with a " pronom personnel", possibly as "en" or "les"?
2
votes
2answers
161 views

Usage of 'à' and 'de'

Why do you say 'mon expérience de' and not 'mon expérience à'? When do you use 'à' and when do you use 'de'?
2
votes
1answer
37 views

How does one say olive oil eardrops in French?

How does one say 'olive oil eardrops' in French? I think it is 'les gouttes d'huile d'olive pour les oreilles.' Is that correct? It seems far too long.
2
votes
2answers
108 views

Infinitive governed by a verb

Il veut le faire. Il réussit à le faire. Il essaya de le faire. Are there any general rules that dictate which (governing) verbs require a plain infinitive, which an infinitive with the preposition à ...
1
vote
3answers
104 views

Une question d'ellipse de la préposition « de » devant le complément de nom dans les compléments coordonnés

1/ Une construction telle que « suppression d'un ou de plusieurs postes », dans laquelle se trouve une ellipse du nom complément, est normale (tout au moins je le pense) mais on est tenté de la ...
1
vote
1answer
158 views

Liste de valeurs/Liste des valeurs/Liste de valeur

I tend to have problems getting it right with “de”. To my knowledge, one uses “beaucoup de + nom (singulier)”. But some other cases confuse me. For example Liste de valeurs/Liste des valeurs/...
1
vote
1answer
94 views

Understanding the use of “de” before “autre”

I am aware of "autre" sometimes being a pronoun, typically in conjunction with an article or de: un autre - d'autres, l'autre - les autres. But my problem lies in the use of the preposition de ...
1
vote
1answer
89 views

Les contractions devant le titre de quelque chose?

Par exemple, un de mes profs a dit « On va lire un passage qui vient des Misérables par Victor Hugo ». Ne faut-il pas dire « qui vient de Les Misérables par Victor Hugo » car on parle du titre d'une ...
1
vote
1answer
496 views

Why did we use “de” and not “des” in the following sentence ? [duplicate]

I have the following sentence: Maintenant il y a des immeubles modernes, avant il y avait de vieilles maisons. I was expecting des instead of de since what is after is plural. I know it would be ...
1
vote
2answers
195 views

Preposition 'de' + article dans le complément du nom

Il y a trois phrases: une clé de porte une clé d'une porte une clé de la porte J'ai entendu toutes les trois, mais je n'arrive pas à comprendre quand il faut mettre un article avant une porte. Est-...
1
vote
1answer
76 views

Pourquoi pas « Tu as des bons amis » ? [duplicate]

Pourquoi dans une forme plurielle telle que « Tu as de bons amis » emploie-t-on « de » plutôt que « des »? Est-ce que c'est incorrect si on dit « Tu as des bons amis » ?
1
vote
2answers
62 views

`De` after a verb should be put before an uncountable noun? [duplicate]

Acheter de la pomme, manger du pain, bois du vin But Acheter une tasse, boire un verre du vin. Am I understanding correctly?
1
vote
1answer
107 views

Contractions with verbs preceded by “de” when there's a direct object pronoun [duplicate]

Would you say "N'oubliez pas de le porter" or "N'oubliez pas du porter" when "le" is a direct object pronoun for "le chapeau"?
1
vote
2answers
726 views

De vs du, de la or de l' [duplicate]

What is the logic to French using either just "de" or otherwise "du, de la or de l'" in front of a word? I understand the differences between "du", "de la" and "de l'", but not how it is decided to ...
0
votes
2answers
274 views

« Demander de » vs « demander que » plus subjonctif

1) Je lui demande de venir. Je demande qu'il vienne. Quelle est la différence ? 2) Je lui ai demandé de venir. J'ai demandé qu'il vienne. J'ai demandé qu'il soit venu. Quelles ...
0
votes
1answer
109 views

What is the point of “de” in this sentence?

I'm reading a French article to practice my reading skills and I've come across this sentence: Les scientifiques ont constaté qu'une personne seule a un risque accru de 29% de souffrir d'une crise ...
0
votes
2answers
83 views

Emploi: « à rien » vs « de rien »

Ça ne sert de rien. Ça ne sert à rien. Quand faut-il employer la première variante et quand la seconde ?
0
votes
1answer
108 views

« Les détergents de/des linges »

« Les détergents de linge » est un titre ou un sujet dans un contexte scientifique. D'après la réponse trouvée ici, j'ai pensé que les deux variantes étaient correctes selon le cas : Les détergents ...
0
votes
2answers
59 views

When does 'de' precede an infinitive?

I would like to say the following sentence in French: That is kind of you to say. Using Google translate I obtain C'est gentil à vous de dire. If this is the equivalent translation in French then I ...
0
votes
2answers
65 views

When to / not to use “de l'aide” / “d'aide” + other nouns like this

I feel like my French is pretty good now, but I constantly get tripped up by when and when not to write: de l'aide / d'aide, d'experience / de l'experience, plus de X ... etc. Example sentences I ...
0
votes
1answer
61 views

Commencer/Continuer à/de [duplicate]

De nos jours on distingue Je commence/continue à lire. et, respectivement Je commence/continue de lire. ? Le choix entre à et de se base-t-il sur l'euphonie ? Ou la distinction décrite ici ...
0
votes
1answer
377 views

aimer/aimer à/aimer de

J'aimerais de lire toute la journée. — (Eugénie de Guérin, Journal, 10 décembre 1834) Wagner n'échappe pas à la règle: il aimait à séduire, se rassurant ainsi sur son désir de plaire, rançon ...
0
votes
1answer
52 views

Why do I say “maison de poupée” instead of “maison de la poupée” [duplicate]

I have just been confused as to why you use "de" alone sometimes but not other times. For example, you use "une tasse de thé" instead of "une tasse du thé" Or when you say "Je fais une demande de ...
0
votes
0answers
25 views

Quand je dois utiliser 'des' et 'de' [duplicate]

Est-ce que quelqu'un peux m'expliquer la difference entry: Je fais des erreurs. Mais quand j'ajoute 'beaucoup' ca change a d(e)? Je fais beaucoup d'erreurs. Pourquoi la phrase suivante est-elle ...