Questions tagged [droit-et-justice]
Pour les questions concernant le vocabulaire juridique et judiciaire.
28
questions
1
vote
1answer
30 views
Comment traduire « (to sign) the engrossment of the [bill etc.] » ?
Today, in a bipartisan way, the House demonstrated that no one is
above the law, not even the President of the United States, that
Donald Trump is a clear and present danger to our country, and that,
...
1
vote
2answers
68 views
Quelle est la traduction de « article of impeachment » ?
Pelosi signs article of impeachment against Trump.
S'agit-il de l'acte d'accusation (LeFigaro), de la mise en accusation (Le Monde), de la mise en examen (BBC), ou de l'article d'impeachment (...
0
votes
1answer
43 views
Le mot “ébat” dans un contexte judiciaire
J'ai eu la surprise de trouver dans une correspondance avec un magistrat le mot "ébat".
Pour moi ce mot a une connotation fortement péjorative en première lecture. Cependant vu l'insolence ...
1
vote
1answer
67 views
Quelle est la signication de « prendre en garantie » ?
J'ai trouvé cette expression dans un roman québecois. Deux personnages prennent la voiture d'un troixième (en fait, ils la volent) et une des deux dit:
On va y aller avec ça. C’est un char que ...
0
votes
1answer
57 views
Usage de “forensique”
Le mot forensique est un calque anglais (selon les dictionnaires) et synonyme du mot criminalistique. Peut-on l'utiliser couramment ? Google traduit le texte :
Forensic experts will try to estimate ...
3
votes
1answer
88 views
What does “d'ores et déjà effectués à ce jour” mean in this sentence?
Par les présentes, il est rappelé que X deviendra cessionnaire, à
titre exclusif, au fur et à mesure de la livraison à X des travaux de
programmation et de développement d'ores et déjà effectués à ...
5
votes
3answers
142 views
Une société « décente » ?
On rapporte les propos tenus par un sociologue :
On a l'air de gens qui ne sont pas très sensibles aux droits
fondamentaux, a affirmé le sociologue. On a l'air d'une société pas
très ...
2
votes
3answers
108 views
L' «engagement vers la mise en œuvre » ?
Dans un article, je lis ce qui suit :
Le gouvernement de Justin Trudeau ne cache pas d'ailleurs que le
projet de loi s'inscrit dans le sillage des conclusions de la
Commission de vérité et ...
2
votes
1answer
67 views
Qu'est-ce qu'une autorité « chef de file » ?
En même temps que sa plainte contre Google, la Quadrature du Net a
déposé des plaintes de même type contre deux autres géants du net,
Facebook et Amazon. Elles ne seront pas instruites directement ...
7
votes
6answers
2k views
What's the difference between “la compagnie”, “l'entreprise” and “la société”?
Can someone tell me the difference between "la compagnie", "l'entreprise" and "la société"? when it comes to company?
1
vote
1answer
714 views
« Plaise (à) quelqu'un/quelque chose (de) + infinitif » : et le « à » là-dedans, variante particulière ?
(1) Monsieur mon maître, plaise humblement Votre Seigneurie accepter
que je n'aie pas confiance en Votre Seigneurie. (Claudel)
(2) Plaise au ciel vous tenir en sa faveur commune. (Courteline)
(3)...
1
vote
1answer
96 views
Le « meuble meublant » et l'étoffe « meublante » : emploi usuel, fréquence, saisons ?
[ Les établissements de Saint Louis, (13e s.) / Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes & les termes des sciences et des arts, Tome 2, ...
3
votes
3answers
217 views
Permanent residency in French (France)
Would you use the term "résidence permanente" to refer to the address of stay only or also to a legal permission to be in a foreign country?
For example in Germany the permanent residency address is "...
3
votes
3answers
270 views
Flyer footnote about patent & trade mark?
I am translating a French product flyer. At the bottom, they write:
brevets, marque et modèles déposés
I guess this means something like patent pending, or trade mark reserved... but I feel quite ...
4
votes
2answers
7k views
Comment traduire « attorney » et « lawyer » ?
Je voulais savoir s'il y avait une différence entre un attorney et un lawyer en français. Je ne suis pas sûr de comprendre la différence en anglais.
Est-ce que pour les deux on dit qu'ils sont des ...
4
votes
1answer
503 views
What do those mean for cheque purposes?
I have a cheque in French language. Below the amount field, I have the following two fields: À and Le. What do those mean? What am I supposed to write in those fields?
1
vote
1answer
4k views
Que signifient « aisance » et « servitude » dans un texte juridique ?
Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec
toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination,
servitudes et mitoyennetés, tous droits et facultés quelconques y
...
2
votes
2answers
1k views
Quelle préposition utiliser avec le verbe « affecter » ?
Dans l'extrait suivant :
Le bien immeuble par destination doit être affecté à l'exploitation
ou être définitivement attaché à l'immeuble par nature.
pourquoi utiliser affecter à et pas affecter ...
2
votes
2answers
1k views
« Par nature » a-t-il un sens juridique ?
Après avoir lu ce texte :
Ce sont des biens originellement meubles mais que la loi qualifie d'immeubles par destination en raison du lien qui les unit à un immeuble par nature dont ils constituent ...
4
votes
1answer
2k views
Comment expliquez-vous l'utilisation de « y » dans l'expression « y attaché » ?
J'ai du mal a comprendre cette phrase à cause du « y » :
Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec
toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination,
...
4
votes
3answers
157 views
“L'acte d'érection”
I'm trying to understand the phrase (it's about a church):
L'acte d'érection porte la date du 16 avril 1450
Is the 'acte d'érection' the date the church was put up, the date the work was started, ...
2
votes
4answers
3k views
Abréviations de «société à responsabilité limitée»
Dans mon travail au Canada, j’ai vu une belle variation dans l’abréviation de «société à responsabilité limitée». Quelles versions sont les meilleures, lesquelles, acceptables, et lesquelles, des ...
12
votes
1answer
279 views
Traduction de « the instrument is retained with the works » dans une licence d'utilisation
Je tente de traduire la Fair License et je bute sur les mots instrument, works et fair.
Pour se mettre dans le contexte, la Fair License est un texte légal (licence d'utilisation) qui permet à l'...
4
votes
2answers
505 views
Améliorer mon français pour obtenir une maîtrise en droit
Je voudrais trouver des vidéos pour améliorer mon français (obtenir un niveau universitaire). J'ai besoin d'améliorer mon écriture en particulier. Je compte faire une maîtrise en droit et j'ai peur de ...
5
votes
2answers
151 views
Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?
Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
5
votes
3answers
487 views
Comment traduire « rights holder » ?
Le contexte était
More insidious are the restrictions on communication imposed on users by private network operators or intellectual property rights holders.
J'ai essayé titulaires de droits d'...
7
votes
2answers
1k views
Que veut dire « registre des écrous » ici ?
Je suis tombé sur un article qui contient cette phrase :
Dans ce cas, il leur est délivré un extrait du registre des écrous qui vaut justificatif de domicile.
J'ai du mal à comprendre ça, en ...
8
votes
1answer
2k views
Juridicité et « judiciarité »
Quelqu'un connaîtrait-il les différences entre juridicité et « judiciarité » ?