Questions tagged [droit-et-justice]

Pour les questions concernant le vocabulaire juridique et judiciaire.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3 votes
1 answer
49 views

En changeant le moins de mots que possible, comment actualiser "cestui a que use le feoffment fuit fait" en 2021 moderne français?

13 13 Short for cestui a que use le feoffment fuit fait ('he to whose use the feoffment was made'). The word 'use' here has no connection with 'to use' but derives from opus via the Old French oeps, ...
user avatar
3 votes
1 answer
710 views

Why does the Supreme Court of Canada's website translate "to" as "auprès de"?

My first guess was simply à, de, or pour. Trois diplômés accèdent aux prestigieux stages d’auxiliaires juridiques à la Cour Suprême du Canada - Faculté de droit - Université de Montréal Léa ...
user avatar
1 vote
2 answers
164 views

Possible alternatives for "les lésions corporelles"

In English there is the word "battery" used in court with the meaning of injuring someone (I assume it is "Körperverletzung" in German). In French translators I get e.g. "les ...
user avatar
  • 343
1 vote
1 answer
46 views

Can "child support" be translated differently from "pension alimentaire pour enfants"?

translate.google.com gives "pension alimentaire pour enfants" as the translation for child support. However, "child support" goes much beyond the financial support for purchasing ...
user avatar
2 votes
1 answer
59 views

Le verbe « radier » est-il couramment synonyme d' « abroger » avec « une loi » etc. ?

L’État de la Géorgie radie la loi sur les arrestations citoyennes. (AP sur Lapresse) Le contexte c'est une loi qui vient changer et dans certains cas abroger1 certaines dispositions en droit criminel ...
user avatar
1 vote
2 answers
80 views

Why are probability distributions called «lois» in French?

See, for example «Loi normale,» the French version of “Normal distribution” on Wikipedia. “The cards are dealt.” «Les cartes sont distribuées.» I realize that's “the way it is” in all extant ...
user avatar
1 vote
2 answers
85 views

Comment traduire « (to sign) the engrossment of the [bill etc.] » ?

Today, in a bipartisan way, the House demonstrated that no one is above the law, not even the President of the United States, that Donald Trump is a clear and present danger to our country, and that, ...
user avatar
1 vote
2 answers
73 views

Quelle est la traduction de « article of impeachment » ?

Pelosi signs article of impeachment against Trump. S'agit-il de l'acte d'accusation (LeFigaro), de la mise en accusation (Le Monde), de la mise en examen (BBC), ou de l'article d'impeachment (...
user avatar
0 votes
1 answer
48 views

Le mot "ébat" dans un contexte judiciaire

J'ai eu la surprise de trouver dans une correspondance avec un magistrat le mot "ébat". Pour moi ce mot a une connotation fortement péjorative en première lecture. Cependant vu l'insolence ...
user avatar
  • 429
1 vote
1 answer
92 views

Quelle est la signication de « prendre en garantie » ?

J'ai trouvé cette expression dans un roman québecois. Deux personnages prennent la voiture d'un troixième (en fait, ils la volent) et une des deux dit: On va y aller avec ça. C’est un char que ...
user avatar
  • 123
0 votes
1 answer
57 views

Usage de "forensique"

Le mot forensique est un calque anglais (selon les dictionnaires) et synonyme du mot criminalistique. Peut-on l'utiliser couramment ? Google traduit le texte : Forensic experts will try to estimate ...
user avatar
  • 26.5k
3 votes
1 answer
89 views

What does "d'ores et déjà effectués à ce jour" mean in this sentence?

Par les présentes, il est rappelé que X deviendra cessionnaire, à titre exclusif, au fur et à mesure de la livraison à X des travaux de programmation et de développement d'ores et déjà effectués à ...
user avatar
5 votes
3 answers
148 views

Une société « décente » ?

On rapporte les propos tenus par un sociologue : On a l'air de gens qui ne sont pas très sensibles aux droits fondamentaux, a affirmé le sociologue. On a l'air d'une société pas très ...
user avatar
2 votes
3 answers
109 views

L' «engagement vers la mise en œuvre » ?

Dans un article, je lis ce qui suit : Le gouvernement de Justin Trudeau ne cache pas d'ailleurs que le projet de loi s'inscrit dans le sillage des conclusions de la Commission de vérité et ...
user avatar
2 votes
1 answer
75 views

Qu'est-ce qu'une autorité « chef de file » ?

En même temps que sa plainte contre Google, la Quadrature du Net a déposé des plaintes de même type contre deux autres géants du net, Facebook et Amazon. Elles ne seront pas instruites directement ...
user avatar
8 votes
6 answers
3k views

What's the difference between "la compagnie", "l'entreprise" and "la société"?

Can someone tell me the difference between "la compagnie", "l'entreprise" and "la société"? when it comes to company?
user avatar
  • 351
1 vote
1 answer
969 views

« Plaise (à) quelqu'un/quelque chose (de) + infinitif » : et le « à » là-dedans, variante particulière ?

(1) Monsieur mon maître, plaise humblement Votre Seigneurie accepter que je n'aie pas confiance en Votre Seigneurie. (Claudel) (2) Plaise au ciel vous tenir en sa faveur commune. (Courteline) (3)...
user avatar
1 vote
1 answer
102 views

Le « meuble meublant » et l'étoffe « meublante » : emploi usuel, fréquence, saisons ?

[ Les établissements de Saint Louis, (13e s.) / Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes & les termes des sciences et des arts, Tome 2, ...
user avatar
3 votes
3 answers
220 views

Permanent residency in French (France)

Would you use the term "résidence permanente" to refer to the address of stay only or also to a legal permission to be in a foreign country? For example in Germany the permanent residency address is "...
user avatar
  • 607
3 votes
3 answers
280 views

Flyer footnote about patent & trade mark?

I am translating a French product flyer. At the bottom, they write: brevets, marque et modèles déposés I guess this means something like patent pending, or trade mark reserved... but I feel quite ...
user avatar
  • 141
4 votes
2 answers
9k views

Comment traduire « attorney » et « lawyer » ?

Je voulais savoir s'il y avait une différence entre un attorney et un lawyer en français. Je ne suis pas sûr de comprendre la différence en anglais. Est-ce que pour les deux on dit qu'ils sont des ...
user avatar
  • 1,539
4 votes
1 answer
505 views

What do those mean for cheque purposes?

I have a cheque in French language. Below the amount field, I have the following two fields: À and Le. What do those mean? What am I supposed to write in those fields?
user avatar
  • 1,315
1 vote
1 answer
5k views

Que signifient « aisance » et « servitude » dans un texte juridique ?

Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination, servitudes et mitoyennetés, tous droits et facultés quelconques y ...
user avatar
2 votes
2 answers
2k views

Quelle préposition utiliser avec le verbe « affecter » ?

Dans l'extrait suivant : Le bien immeuble par destination doit être affecté à l'exploitation ou être définitivement attaché à l'immeuble par nature. pourquoi utiliser affecter à et pas affecter ...
user avatar
2 votes
2 answers
1k views

« Par nature » a-t-il un sens juridique ?

Après avoir lu ce texte : Ce sont des biens originellement meubles mais que la loi qualifie d'immeubles par destination en raison du lien qui les unit à un immeuble par nature dont ils constituent ...
user avatar
4 votes
1 answer
3k views

Comment expliquez-vous l'utilisation de « y » dans l'expression « y attaché » ?

J'ai du mal a comprendre cette phrase à cause du « y » : Tel que ledit BIEN existe, s’étend, se poursuit et comporte, avec toutes ses aisances, dépendances et immeubles par destination, servitudes et ...
user avatar
4 votes
3 answers
158 views

"L'acte d'érection"

I'm trying to understand the phrase (it's about a church): L'acte d'érection porte la date du 16 avril 1450 Is the 'acte d'érection' the date the church was put up, the date the work was started, ...
user avatar
  • 196
2 votes
4 answers
4k views

Abréviations de «société à responsabilité limitée»

Dans mon travail au Canada, j’ai vu une belle variation dans l’abréviation de «société à responsabilité limitée». Quelles versions sont les meilleures, lesquelles, acceptables, et lesquelles, des ...
user avatar
12 votes
1 answer
287 views

Traduction de « the instrument is retained with the works » dans une licence d'utilisation

Je tente de traduire la Fair License et je bute sur les mots instrument, works et fair. Pour se mettre dans le contexte, la Fair License est un texte légal (licence d'utilisation) qui permet à l'...
user avatar
  • 335
4 votes
2 answers
525 views

Améliorer mon français pour obtenir une maîtrise en droit

Je voudrais trouver des vidéos pour améliorer mon français (obtenir un niveau universitaire). J'ai besoin d'améliorer mon écriture en particulier. Je compte faire une maîtrise en droit et j'ai peur de ...
user avatar
5 votes
2 answers
153 views

Qu'est ce qu'une victime dans le domaine criminel ?

Dans le domaine criminel, lorsque l'on parle d'une victime, cela veut forcément dire qu'une personne est morte ou cela peut signifier qu'une personne est simplement blessée ?
user avatar
  • 5,254
5 votes
3 answers
630 views

Comment traduire « rights holder » ?

Le contexte était More insidious are the restrictions on communication imposed on users by private network operators or intellectual property rights holders. J'ai essayé titulaires de droits d'...
user avatar
  • 20k
7 votes
2 answers
2k views

Que veut dire « registre des écrous » ici ?

Je suis tombé sur un article qui contient cette phrase : Dans ce cas, il leur est délivré un extrait du registre des écrous qui vaut justificatif de domicile. J'ai du mal à comprendre ça, en ...
user avatar
  • 10.2k
8 votes
1 answer
2k views

Juridicité et « judiciarité »

Quelqu'un connaîtrait-il les différences entre juridicité et « judiciarité » ?
user avatar
  • 2,092