We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.

Questions tagged [emphase]

Mise en valeur d'une partie de la phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
25
votes
4answers
7k views

“Je suis petite, moi?”, purpose of the “moi”?

In this French kid's book, it says "je suis petite, moi ?" What does the 'moi' do grammatically? Is it a way to ask the question more informally vs "suis-je petit?" or "est ce que je suis petit?"
4
votes
3answers
145 views

qui était lui aussi très distant — how do you understand “lui” as used in this passage?

Quote: Je comprends mieux maintenant la réaction de son petit ami qui était lui aussi très distant. To me, the sentence makes perfect sense without that lui there: who was also very distant. But ...
4
votes
1answer
126 views

“Ça fait de quoi manger !”: Is this an emphatic use of “de quoi”?

Hearing that our client had never tried crab, we had cause to take him out to dinner to give him his first taste of authentic Japanese crab cuisine. He was surprised to learn that with boiled crabs, ...
4
votes
2answers
175 views

How do you emphasize a part of a sentence?

In English, most ways of emphasizing parts of a sentence are based on tone. For example, the sentence "He stole the wallet" could be emphasized in one of four ways: He stole the wallet — Neutral, no ...
4
votes
3answers
202 views

How to translate “It's him who I want to give me a massage”?

I know that if I want to say "I want him to give me a massage" in French, I have to instead say "I want that he gives me a massage": Je veux qu'il donne à moi un massage. But I'm having trouble ...
0
votes
1answer
71 views

“un début de semblant de …”: Is this an acceptable pleonasm?

Grâce à vos explications, je viens de trouver un début de semblant de solution à mon problème ! Normally, I separately use either of "un début de" or "un semblant de" to express the idea of making do ...
5
votes
4answers
163 views

« Pas » peut-il être utilisé pour exagerer une expression en général ou juste dans ce cas?

J'ai lu dans L'Étranger en parlant d'un homme qui maltraite son chien «Si c'est pas malheureux!» Est-ce un dicton seulement ou peut-on utiliser « pas » pour souligner n'importe quoi comme par ...
1
vote
2answers
63 views

When saying “A comme B”, is the focus on A or on B, or are the two parts equally treated?

En amour comme à la guerre, tous les moyens sont bons ! Seule compte la victoire ! This person wants to talk mainly about "en amour"? Or "à la guerre"? Or both equally?
2
votes
2answers
150 views

How to use “là” for emphasis?

En effet. Il s'agit là d'une simple phase de négociation, pas de « harcèlement ». I suppose that "là" is placed here for emphasis, like "THAT is merely part of a negotiation process". But I’m not ...
4
votes
3answers
1k views

How to add emphasis as in “I do <verb>”?

At a restaurant today, I was explaining my diet restrictions: I do eat seafood, but I don't eat any other meat. Saying this using the word "do" has more emphasis than just saying "I eat seafood, ...
7
votes
2answers
788 views

Why don't “des”, “de la”, “du” always become “de” in negative sentences?

I learn French on my own, I do the exercises from "Grammaire-Cours de Civilisation française de la Sorbonne- 350 exercices, Niveau Superieur I". In that book, there is an exercise as follows ...
3
votes
1answer
106 views

Duplication of subject with 'eux': “Les …, eux, ont …”

I have come across many sentences where the author names the subject, and then emphasizes it with eux, although I would see no need for disambiguation. Examples: Ses agresseurs ont, eux, écopé de ...
1
vote
2answers
1k views

How to say “that many” or “that much” in French as in “It's not that much”?

How to say "that many" or "that much" in French as in It's not that much I don't eat that much There's not that many apples For "I don't eat that much", would you say Je ne mange pas à ce point. ...
11
votes
7answers
2k views

Expressing “There's no such thing as …” emphatically

All I've found are things such as "(Sujet), ça n'existe pas" or "Il n'y a pas de...", but I find that too simple to convey the whole meaning of the English expression. As a non-native English speaker ...
1
vote
1answer
145 views

Is a pronoun needed before the verb if the direct object is “toi-même”?

I was looking at this sentence: Chaque fois que tu as fait du tort à quelqu’un, tu te faisais du tort à toi-même. The second bit, tu te faisais du tort à toi-même, I am slightly unsure about the ...
3
votes
2answers
375 views

Is “D'où vient que…” a common expression?

My understanding is that this is translated as "How is it that..." which is an extremely common phrasing in English, but typing this into google does not give any auto-suggest results, leading me to ...
0
votes
4answers
875 views

How stupid am I

How can I express the meaning of such sentences which start with "How"? For example, "How lucky was I to survive", meaning that I was "so" lucky or "How stupid am I", when you criticize yourself and ...
5
votes
1answer
2k views

Négation introduite par « pas moins de »

Prenons l'exemple suivant : L'entreprise a déposé pas moins de 745 brevets cette année. Est-ce correct ? Ne devrait-on pas plutôt écrire : L'entreprise n' a pas déposé moins de 745 brevets ...
2
votes
1answer
170 views

Pourquoi utiliser « elle » après « la France » ?

J'ai remarqué que Hollande utilisait beaucoup cette construction: La France, elle a toujours (etc.) quand il utilise la France en début de phrase, dans le moments les plus formels, et plus du tout ...
3
votes
1answer
124 views

Use of isolated personnel pronoms

Elle ne peut pas aller chercher les enfants à l'école. Est-ce que tu peux, toi? What is the purpose of toi at the end of the 2nd sentence? Is this just common, or grammatical necessity, or ...
8
votes
2answers
324 views

« C'est … que » ou « c'était … que » ?

J'aimerais bien savoir quelle phrase est utilisée par les francophones. C'est cette fille que j'adorais. ou C'était cette fille que j'adorais. Dans des cas semblables, est-ce que je dois ...
8
votes
1answer
777 views

Subject repetition with a pronoun

From the newspaper: Une proposition de loi – retoquée en 2012 par le Sénat – Cispa a elle été adoptée par la Chambre des représentants en avril. Can I remove elle from the sentence? If so, what's ...
8
votes
2answers
236 views

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief?

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief? Par exemple : Ce n'est pas en te sentant coupable que tu pourras te soulager. La forme que j'ai utilisée est ce n'est pas + ...
7
votes
1answer
1k views

How to add emphasis as with “I do” or “I did”?

I know the verb faire means to do or “to make”, but is this the appropriate way of saying simply “I do”? For instance, if someone asks “Do you like it?” and you want to reply “Yes, I do.” Or, “Did you ...
15
votes
5answers
4k views

Difference between “nous autres”, “vous autres”, “eux autres” and “nous”, “vous”, “eux”?

I live in Quebec, and I hear all the time people saying this: “Nous autres” instead of “nous” I guess “Vous autres” instead of “vous” “Eux autres” instead of “eux” I have some questions: Is it ...