Questions tagged [expressions-idiomatiques]
Phrases ou expressions dont les mots portent une signification différente du sens littéral.
549
questions
3
votes
2
answers
34
views
Est-ce que « Je n’ai jamais + …+ de ma vie » est un pléonasme?
Exemple:
Je n’ai jamais mangé un aussi bon burger au poulet de toute ma vie (au sens de « c’est le meilleur burger que j’ai eu l’occasion de manger depuis mon existence).
Selon plusieurs dictionnaires ...
3
votes
3
answers
347
views
How might I understand "au tout" in "du tout au tout"?
Today I learned that "du tout au tout" is an adverb-like expression meaning something like "completely, utterly, entirely".
When I type "du tout" into WordReference, its ...
1
vote
1
answer
45
views
Quelles seraient d’autres façons de dire « elle n’a pas peur de dire les choses » en parlant d’une personne qui ne se laisse pas faire ?
**sans recourir à la tournure « ne pas avoir peur de »
Contrairement à Chantal, tu n’as pas la fermeté requise pour le poste de gérant de bar, tu manques de cran, ou mieux d’audace. Je pense plutôt ...
2
votes
0
answers
34
views
Comment exprimer différemment ou non le « shoo-in » selon différents paramètres de la phrase ?
Larousse en ligne bilingue nous dit au sujet de la traduction de shoo-in (« a candidate or contestant generally agreed upon as the presumptive winner; somebody who is well-liked or widely agreed upon »...
0
votes
1
answer
41
views
« Remettre en place », « rétablir » ou « restaurer »?
Si les mesures d’urgence venaient à être
…remises en place, qu’adviendrait-il de ton restaurant nouvellement ouvert ?
…rétablies, qu’adviendrait-il de ton restaurant nouvellement ouvert ?
…restaurées, ...
1
vote
1
answer
48
views
« Le point d’avancement », « le degré d’avancement » « le niveau d’avancement » ou « où en sont »?
Est-ce que tu pourrais me montrer
…le point d’avancement des rénovations ?
…le degré d’avancement des rénovations ?
…le niveau d’avancement des rénovations ?
…où en sont les rénovations ?
Serait-il ...
0
votes
1
answer
48
views
Quelles seraient d’autres façons (courantes ou familières) de dire : « Il lui fait constamment honte de son oisiveté »?
Contexte: L’ami de Jean-Claude n’a pas de travail.
En soirée, Jean-Claude fait constamment honte à son meilleur ami de son oisiveté.
D’autres idées qui me viennent en tête.
En soirée, Jean-Claude ...
0
votes
0
answers
53
views
Quel serait un terme ou quelle serait une expression décrivant le fait qu’une personne n’est jamais dérangée »?
Exemple:
Une esthéticienne, à l’occasion d’une consultation, demande plusieurs fois à son client si ça le dérange qu’elle le quitte momentanément, que ce soit pour répondre au téléphone, pour répondre ...
2
votes
1
answer
60
views
Is this expression archaic?
In my Oxford-Hachette dictionary they have the expression « hurler avec les loups » to mean "to follow the crowd". To me, this expression seems to be one of those ones which everyone ...
2
votes
2
answers
57
views
L'expression "que ci, que ça" existe-t-elle?
Je discutais avec ma sœur, qui parle un peu le français, et elle m'a demandé ce que voulait dire "comme ci, comme ça" en anglais. Je lui ai répondu que l'expression correspondait à la phrase ...
1
vote
1
answer
59
views
Est-ce que « classes dominantes », « hauts dirigeants », « figure d’autorité » et « hautes classes sociales » conviendraient dans le contexte?
Les classes dominantes, depuis des siècles, nous {font accroire} et cherche à nous convaincre que les voleurs sont majoritairement des pauvres issus des bas-fonds, mais il n’en est rien. Il serait ...
1
vote
1
answer
74
views
Quelle serait une variante plus soutenue de « péter la balloune de quelqu’un » ou « éclater la bulle de quelqu’un » ?
Sincèrement, je te prie de m’excuser d’avoir pété ta balloune, c’est vrai que tu ressembles plus à la photo que j’ai prise de toi que celle que tu as prise toi-même, même s’il t’est difficile de te ...
1
vote
1
answer
85
views
Une crise « de » ou « de le/la » ?
Une crise de panique, une crise de la dette, la crise de 2007, la crise de l'emploi.
Selon les règles que je peux trouver, par exemple:
DE + nom avec article : valeur particulière, concrète
DE + nom ...
1
vote
3
answers
64
views
Quel serait un terme décrivant le fait que quelqu’un parle d’entrée de jeu d’une révélation pour attirer l’attention sans y donner de suite?
Quel serait un terme ou quelle serait une expression décrivant le fait que quelqu’un parle en introduction d’un événement qu’il aurait soi-disant vécu (qui est sûrement faux) sans y revenir par la ...
16
votes
5
answers
3k
views
Is there an idiomatic French expression for "There goes my/your/etc. ...," meaning something you assumed you had suddenly disappears?
You: My father just married someone half his age.
Me: There goes your inheritance.
You: I accidently shaved one eyebrow off.
Me: There goes your dating life.
You: No, I didn't take the car in for ...
1
vote
1
answer
39
views
« Être une évocation de qqch./être pour rappeler à qqn. qqch./ne faire que rappeler à la mém. de qqn. qqch./s'agir que de l'évocation de qqch. » ?
C’était seulement une évocation du comportement imprudent que ta mère a déjà eu par le passé, dont tu n’étais pas fière et que tu condamnais vivement. Le moins que l’on puisse dire est qu’en l’...
1
vote
2
answers
31
views
« [...] qui m’a (mis au fait/notifié/informé de) quelque chose » : quelle formulation est la plus usuelle ?
C’est Johanne, esthéticienne, à l’occasion d’une consultation en clinique, qui m’a mis au fait de [l’existence de] ce soin esthétique que je ne connaissais point et qui apparemment constitue une ...
3
votes
3
answers
192
views
What is the intent of "Cela ne nous dérange pas"?
This is in the context of an email exchange, so no body language or voice tone.
If I ask someone the question: Alors, est-ce que ce plan s'intègre bien?
And they reply: Cela ne nous dérange pas.
Is ...
0
votes
2
answers
51
views
Quel serait un synonyme de « peu importe que »?
Souvent, j’emplois le terme « gros » ou sa forme féminine pour renforcer une qualification injurieuse, comme dans « gros paresseux », « gros cochon », peu importe la condition physique de mon ...
2
votes
2
answers
51
views
La fonction de « en » dans « Sans en faire la cause unique de la Révolution française, »
Je ne comprends pas pourquoi on a besoin de « en » dans « Sans en faire la cause unique de la Révolution française, ». On a déjà la phrase « de la Révolution française », ou pas?
3
votes
1
answer
159
views
Meaning of "pain", "bœuf" and "clou" in music?
French musicians use the following expressions :
Amener son clou
Faire un bœuf
Mettre des pains
What do they means and what is their origin?
An example of "clou" :
2
votes
1
answer
102
views
Le sens de l'expression « mon petit doigt me/m'a dit » varie-t-il selon le temps du verbe employé ?
Un ngram montre une augmentation de la fréquence de l'emploi au présent depuis peu ; on ne sait pas ce que ça veut dire et il n'est pas clair que les résultats illustrent une différence.
Le sens de ...
1
vote
1
answer
43
views
Quelle est la signification de « J’te replace pas »?
J'te replace pas , mais j't'ai déjà vu . C'est quoi ton p'tit nom déjà ? LAMY Lamy . MONONC Pis tu te trouves à être ... ? LAMY L'amie de Lui . MONONC Oui oui oui . On s'est déjà vus , hein ? LAMY Oui ...
0
votes
2
answers
36
views
Favorable, avantageuse, disposé?
C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la plus favorable.
C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la plus avantageuse.
C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la ...
1
vote
1
answer
68
views
Emploi de « qui ça »
Quand peut-on utiliser la tournure interrogative « qui ça ? ».
J'imagine qu'il s'agit d'un raccourci alternatif de la question « qui a fait ça ? » ou « qui a dit ça ? » mais je me demande s'il y a d'...
1
vote
1
answer
97
views
Emploi de 'ça roule' signifiant 'ça va' : régionalisme ?
J'ai entendu plusieurs fois des franciliens dire 'ça roule', voulant dire 'ça marche', 'ça va'. Est-ce que la tournure est un régionalisme ou pas ?
0
votes
1
answer
14
views
« D’elle, sur elle, sur son compte, à son sujet »?
Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit d’elle.
Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit sur elle.
Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit sur son compte.
Johanne s’...
4
votes
3
answers
136
views
"C'était encore à qui troublerait l'autre": how translate?
This is a passage from Philippe Sollers' literary story 'Le Défi' (1956):
Et pourtant par ce dernier geste qui était pour elle comme pour moi la suprême tentation, j'étais sûr qu'elle me voulait ...
1
vote
2
answers
96
views
« Mettant en jeu » Qu'est ce que ça veut dire?
On constate en premier lieu que l'envolée de la croissance depuis le XVIIIe siècle est un phénomène mettant en jeu des taux de croissance annuels relativement modérés,...
Je ne comprends pas. La ...
0
votes
1
answer
65
views
Meaning of “février sevré”?
I recently saw this in a Facebook post (Québec):
Le février sevré se termine bientôt!
Is "weaned February" an idiom, or is there some other meaning for "sevré" that I haven't ...
1
vote
1
answer
94
views
Être + de + infinitive?
For example, I would like to inform my friend of a goal that I want to do today, and so I say, "My goal for today is to read about animals."
Using Google Translate and DeepL Translator ...
2
votes
2
answers
100
views
Que signifie « à vau-l'eau » dans ces contextes ?
[...] c’est infernal ce qu’on nous demande et donc ça part à
vau-l’eau. (un directeur d'école au sujet des protocoles
sanitaires)
Le français qu'on y trouve est.. à vau-l'eau. (Istao, ici-même)
...
1
vote
1
answer
131
views
What's the meaning of the expression "Y a des clous, sur ton bidule !" in Barjavel's La nuit des temps?
Brivaux avait trafiqué un magnétophone et l’avait accouplé à l’enregistreur du nouveau sondeur. Il obtint une bande magnétique qu’il convia ses camarades à écouter. Ils n’entendirent rien, puis rien, ...
0
votes
0
answers
70
views
How to translate "Cahiers individualistes"?
The journal Action (page in question found here from The International Dada Archive) is described using the phrase
Cahiers individualistes de philosophie et d'art
I've translated this literally as &...
4
votes
3
answers
155
views
Comment traduire « [X is] soft-balling what [Y] is now shooting at us with a cannon » ?
[...] public health restrictions are "soft-balling what COVID is now
shooting at us with a cannon." (cbc.ca)
On parle des règles de santé publique. On part de l'analogie avec la mollesse ...
0
votes
3
answers
87
views
Quelle serait une façon plus courante de dire la phrase citée dans les détails?
L’agent de filature l’a frimée: il l’a séduite, il lui a fait boire plusieurs verres (verre sur verre) dans un court laps de temps et l’a fait arrêter par des collègues patrouilleurs peu de temps ...
1
vote
1
answer
116
views
What does the hashtag #FaceABaba mean
I follow a few French-language "tweeters". Just recently, I have noticed the hashtag #FaceABaba appearing with some frequency. I've done online searches, but have been unable to find the &...
0
votes
1
answer
62
views
La pharmacie est à côté (de la - du -de ) cinema ? [closed]
Quel est l'article partitif correct ?
à côté de la cinéma
à côté du cinéma
à côté de cinéma.
0
votes
2
answers
95
views
Quel qualificatif exprimerait l’idée d’une personne qui peine à rembourser une dette à un ami et qui accepterait une invitation au restaurant? [closed]
Un ami prétend qu’il n’a pas les moyens de me rembourser une dette mais il accepte une invitation de ma part au restaurant. Quel serait ou quels seraient les termes (traits particuliers) exprimant ...
0
votes
2
answers
53
views
Relativement à, relatif à, en lien avec, lié à ou concernant?
Est-ce que toutes les affaires relativement au décès tragique de ton conjoint sont réglées? As-tu réussi à mettre un terme à tes dispositions? As-tu dorénavant la conscience tranquille?
Est-ce que ...
0
votes
1
answer
40
views
Convey ' cutting-edge' as an adjective and as a noun
Cutting edge as an adjective is used to describe the newest, most advanced version of a product or service. The phrase cutting edge has a positive connotation. As a noun , it implies the forefront of ...
1
vote
1
answer
73
views
"Comment ça pète ?" : reconnue ?
J'ai entendu une créole française saluer son interlocuteur au téléphone comme suit :"
Comment ça pète ?
Elle m'a dit que la tournure signifie "comment ça va ?" et elle est utilisée à ...
2
votes
1
answer
50
views
Faire du/des progrès
Est-ce qu'on dit:
Je fais du progrès OU je fais des progrès.
Il fait du progrès avec sa thèse OU il fait des progrès avec sa thèse
Selon un ami français il faut utiliser des dans la première phrase ...
5
votes
2
answers
193
views
What does "toutes les eaux" mean?
I read a fairy tale in French called "La belle au bois dormant" (yeah, that one) and the second sentence reveals this turn of speech:
Ils allèrent à toutes les eaux du monde ; vœux, ...
2
votes
1
answer
206
views
Conveying "Don't air your dirty laundry in public"
What are some French idioms that convey the following idiom?
"Don't air your dirty laundry in public"
(meaning private matters should remain so; don't reveal secrets to the public)
https://...
2
votes
5
answers
208
views
Comment traduire « [...] the unholy tattoo of this hail which was buckshotting the airplane » ?
Image extraite de la source sur youtube pour illustrer le propos : « A Dangerous Storm & Two Failed Engines! | Southern Storm | Mayday: Air Disaster »
[The pilots had to raise their voices, ...
1
vote
1
answer
76
views
Sauf erreur vs sans faire erreur
Ma langue maternelle est le français (Suisse) et aujourd'hui on m'a gentiment fait remarquer qu'on ne dit pas "sans faire erreur" mais qu'il s'agit de "sauf erreur".
Je me ...
1
vote
3
answers
116
views
2 questions on the sentence 'Nous gagnons bien notre vie'
Question 1
Why is it notre vie but not nos vies? Does notre vie imply that we are living together or cooperating, while nos vies imply that we have separate lives?
Question 2
Consider the sentences Il ...
0
votes
2
answers
123
views
What is the French equivalent of "you know"? [duplicate]
What do the French say as a filler of confirmation that is equivalent to "you know" in the sense of "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" or &...
2
votes
3
answers
252
views
Is it okay to say 'Pourquoi a-t-il mal à son estomac'? A French learning website marked it wrong
Normally it should be Pourquoi a-t-il mal à l'estomac (1). But I would like to know if 'son estomac' is also okay.
If it is gramatically correct to say Pourquoi a-t-il mal à son estomac (2), does it ...