Questions tagged [expressions-idiomatiques]

Phrases ou expressions dont les mots portent une signification différente du sens littéral.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
63 views

Quel serait un terme ou quelle serait une expression décrivant le fait qu’une personne n’est jamais dérangée »?

Exemple: Une esthéticienne, à l’occasion d’une consultation, demande plusieurs fois à son client si ça le dérange qu’elle le quitte momentanément, que ce soit pour répondre au téléphone, pour répondre ...
user avatar
5 votes
1 answer
112 views

Is the expression « hurler avec les loups » archaic?

In my Oxford-Hachette dictionary they have the expression « hurler avec les loups » to mean "to follow the crowd". To me, this expression seems to be one of those ones which everyone ...
Pen and Paper's user avatar
2 votes
2 answers
168 views

L'expression "que ci, que ça" existe-t-elle?

Je discutais avec ma sœur, qui parle un peu le français, et elle m'a demandé ce que voulait dire "comme ci, comme ça" en anglais. Je lui ai répondu que l'expression correspondait à la phrase ...
Vérace's user avatar
  • 523
2 votes
1 answer
68 views

Est-ce que « classes dominantes », « hauts dirigeants », « figure d’autorité » et « hautes classes sociales » conviendraient dans le contexte?

Les classes dominantes, depuis des siècles, nous {font accroire} et cherche à nous convaincre que les voleurs sont majoritairement des pauvres issus des bas-fonds, mais il n’en est rien. Il serait ...
user avatar
1 vote
1 answer
88 views

Quelle serait une variante plus soutenue de « péter la balloune de quelqu’un » ou « éclater la bulle de quelqu’un » ?

Sincèrement, je te prie de m’excuser d’avoir pété ta balloune, c’est vrai que tu ressembles plus à la photo que j’ai prise de toi que celle que tu as prise toi-même, même s’il t’est difficile de te ...
user avatar
1 vote
1 answer
94 views

Une crise « de » ou « de le/la » ?

Une crise de panique, une crise de la dette, la crise de 2007, la crise de l'emploi. Selon les règles que je peux trouver, par exemple: DE + nom avec article : valeur particulière, concrète DE + nom ...
Derek Allums's user avatar
  • 1,478
1 vote
3 answers
73 views

Quel serait un terme décrivant le fait que quelqu’un parle d’entrée de jeu d’une révélation pour attirer l’attention sans y donner de suite?

Quel serait un terme ou quelle serait une expression décrivant le fait que quelqu’un parle en introduction d’un événement qu’il aurait soi-disant vécu (qui est sûrement faux) sans y revenir par la ...
user avatar
16 votes
6 answers
3k views

Is there an idiomatic French expression for "There goes my/your/etc. ...," meaning something you assumed you had suddenly disappears?

You: My father just married someone half his age. Me: There goes your inheritance. You: I accidently shaved one eyebrow off. Me: There goes your dating life. You: No, I didn't take the car in for ...
mbmast's user avatar
  • 305
1 vote
1 answer
42 views

« Être une évocation de qqch./être pour rappeler à qqn. qqch./ne faire que rappeler à la mém. de qqn. qqch./s'agir que de l'évocation de qqch. » ?

C’était seulement une évocation du comportement imprudent que ta mère a déjà eu par le passé, dont tu n’étais pas fière et que tu condamnais vivement. Le moins que l’on puisse dire est qu’en l’...
user avatar
1 vote
2 answers
32 views

« [...] qui m’a (mis au fait/notifié/informé de) quelque chose » : quelle formulation est la plus usuelle ?

C’est Johanne, esthéticienne, à l’occasion d’une consultation en clinique, qui m’a mis au fait de [l’existence de] ce soin esthétique que je ne connaissais point et qui apparemment constitue une ...
user avatar
3 votes
3 answers
224 views

What is the intent of "Cela ne nous dérange pas"?

This is in the context of an email exchange, so no body language or voice tone. If I ask someone the question: Alors, est-ce que ce plan s'intègre bien? And they reply: Cela ne nous dérange pas. Is ...
Geoff Pointer's user avatar
0 votes
2 answers
205 views

Quel serait un synonyme de « peu importe que »?

Souvent, j’emplois le terme « gros » ou sa forme féminine pour renforcer une qualification injurieuse, comme dans « gros paresseux », « gros cochon », peu importe la condition physique de mon ...
user avatar
2 votes
2 answers
55 views

La fonction de « en » dans « Sans en faire la cause unique de la Révolution française, »

Je ne comprends pas pourquoi on a besoin de « en » dans « Sans en faire la cause unique de la Révolution française, ». On a déjà la phrase « de la Révolution française », ou pas?
Youngsub Yoon's user avatar
3 votes
1 answer
180 views

Meaning of "pain", "bœuf" and "clou" in music?

French musicians use the following expressions : Amener son clou Faire un bœuf Mettre des pains What do they means and what is their origin? An example of "clou" :
MrSmithGoesToWashington's user avatar
2 votes
1 answer
132 views

Le sens de l'expression « mon petit doigt me/m'a dit » varie-t-il selon le temps du verbe employé ?

Un ngram montre une augmentation de la fréquence de l'emploi au présent depuis peu ; on ne sait pas ce que ça veut dire et il n'est pas clair que les résultats illustrent une différence. Le sens de ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
93 views

Quelle est la signification de « J’te replace pas »?

J'te replace pas , mais j't'ai déjà vu . C'est quoi ton p'tit nom déjà ? LAMY Lamy . MONONC Pis tu te trouves à être ... ? LAMY L'amie de Lui . MONONC Oui oui oui . On s'est déjà vus , hein ? LAMY Oui ...
user avatar
0 votes
2 answers
38 views

Favorable, avantageuse, disposé?

C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la plus favorable. C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la plus avantageuse. C’est la partie de Trivia Crack en cours qui m’est la ...
user avatar
1 vote
1 answer
80 views

Emploi de « qui ça »

Quand peut-on utiliser la tournure interrogative « qui ça ? ». J'imagine qu'il s'agit d'un raccourci alternatif de la question « qui a fait ça ? » ou « qui a dit ça ? » mais je me demande s'il y a d'...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
1 vote
1 answer
120 views

Emploi de 'ça roule' signifiant 'ça va' : régionalisme ?

J'ai entendu plusieurs fois des franciliens dire 'ça roule', voulant dire 'ça marche', 'ça va'. Est-ce que la tournure est un régionalisme ou pas ?
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
0 votes
1 answer
14 views

« D’elle, sur elle, sur son compte, à son sujet »?

Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit d’elle. Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit sur elle. Johanne s’est formalisée de ce que Christian a dit sur son compte. Johanne s’...
user avatar
4 votes
3 answers
139 views

"C'était encore à qui troublerait l'autre": how translate?

This is a passage from Philippe Sollers' literary story 'Le Défi' (1956): Et pourtant par ce dernier geste qui était pour elle comme pour moi la suprême tentation, j'étais sûr qu'elle me voulait ...
Tom Adair's user avatar
  • 1,369
1 vote
2 answers
116 views

« Mettant en jeu » Qu'est ce que ça veut dire?

On constate en premier lieu que l'envolée de la croissance depuis le XVIIIe siècle est un phénomène mettant en jeu des taux de croissance annuels relativement modérés,... Je ne comprends pas. La ...
Youngsub Yoon's user avatar
0 votes
1 answer
65 views

Meaning of “février sevré”?

I recently saw this in a Facebook post (Québec): Le février sevré se termine bientôt! Is "weaned February" an idiom, or is there some other meaning for "sevré" that I haven't ...
Ray Butterworth's user avatar
1 vote
1 answer
163 views

Être + de + infinitive?

For example, I would like to inform my friend of a goal that I want to do today, and so I say, "My goal for today is to read about animals." Using Google Translate and DeepL Translator ...
Xavier's user avatar
  • 117
2 votes
2 answers
122 views

Que signifie « à vau-l'eau » dans ces contextes ?

[...] c’est infernal ce qu’on nous demande et donc ça part à vau-l’eau. (un directeur d'école au sujet des protocoles sanitaires) Le français qu'on y trouve est.. à vau-l'eau. (Istao, ici-même) ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
152 views

What's the meaning of the expression "Y a des clous, sur ton bidule !" in Barjavel's La nuit des temps?

Brivaux avait trafiqué un magnétophone et l’avait accouplé à l’enregistreur du nouveau sondeur. Il obtint une bande magnétique qu’il convia ses camarades à écouter. Ils n’entendirent rien, puis rien, ...
totalityoffacts's user avatar
0 votes
0 answers
72 views

How to translate "Cahiers individualistes"?

The journal Action (page in question found here from The International Dada Archive) is described using the phrase Cahiers individualistes de philosophie et d'art I've translated this literally as &...
usercolonname's user avatar
4 votes
3 answers
156 views

Comment traduire « [X is] soft-balling what [Y] is now shooting at us with a cannon » ?

[...] public health restrictions are "soft-balling what COVID is now shooting at us with a cannon." (cbc.ca) On parle des règles de santé publique. On part de l'analogie avec la mollesse ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
0 votes
3 answers
99 views

Quelle serait une façon plus courante de dire la phrase citée dans les détails?

L’agent de filature l’a frimée: il l’a séduite, il lui a fait boire plusieurs verres (verre sur verre) dans un court laps de temps et l’a fait arrêter par des collègues patrouilleurs peu de temps ...
user avatar
1 vote
1 answer
123 views

What does the hashtag #FaceABaba mean

I follow a few French-language "tweeters". Just recently, I have noticed the hashtag #FaceABaba appearing with some frequency. I've done online searches, but have been unable to find the &...
Seamus's user avatar
  • 135
0 votes
1 answer
69 views

La pharmacie est à côté (de la - du -de ) cinema ? [closed]

Quel est l'article partitif correct ? à côté de la cinéma à côté du cinéma à côté de cinéma.
fabrice ondama's user avatar
0 votes
2 answers
95 views

Quel qualificatif exprimerait l’idée d’une personne qui peine à rembourser une dette à un ami et qui accepterait une invitation au restaurant? [closed]

Un ami prétend qu’il n’a pas les moyens de me rembourser une dette mais il accepte une invitation de ma part au restaurant. Quel serait ou quels seraient les termes (traits particuliers) exprimant ...
user avatar
0 votes
2 answers
153 views

Relativement à, relatif à, en lien avec, lié à ou concernant?

Est-ce que toutes les affaires relativement au décès tragique de ton conjoint sont réglées? As-tu réussi à mettre un terme à tes dispositions? As-tu dorénavant la conscience tranquille? Est-ce que ...
user avatar
0 votes
1 answer
56 views

Convey ' cutting-edge' as an adjective and as a noun

Cutting edge as an adjective is used to describe the newest, most advanced version of a product or service. The phrase cutting edge has a positive connotation. As a noun , it implies the forefront of ...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
1 vote
1 answer
118 views

"Comment ça pète ?" : reconnue ?

J'ai entendu une créole française saluer son interlocuteur au téléphone comme suit :" Comment ça pète ? Elle m'a dit que la tournure signifie "comment ça va ?" et elle est utilisée à ...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
2 votes
1 answer
126 views

Faire du/des progrès

Est-ce qu'on dit: Je fais du progrès OU je fais des progrès. Il fait du progrès avec sa thèse OU il fait des progrès avec sa thèse Selon un ami français il faut utiliser des dans la première phrase ...
LeFrancophile's user avatar
5 votes
2 answers
226 views

What does "toutes les eaux" mean?

I read a fairy tale in French called "La belle au bois dormant" (yeah, that one) and the second sentence reveals this turn of speech: Ils allèrent à toutes les eaux du monde ; vœux, ...
Onkeltem's user avatar
  • 235
2 votes
1 answer
237 views

Conveying "Don't air your dirty laundry in public"

What are some French idioms that convey the following idiom? "Don't air your dirty laundry in public" (meaning private matters should remain so; don't reveal secrets to the public) https://...
Dimitris's user avatar
  • 27.6k
2 votes
5 answers
224 views

Comment traduire « [...] the unholy tattoo of this hail which was buckshotting the airplane » ?

Image extraite de la source sur youtube pour illustrer le propos : « A Dangerous Storm & Two Failed Engines! | Southern Storm | Mayday: Air Disaster » [The pilots had to raise their voices, ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
1 vote
1 answer
86 views

Sauf erreur vs sans faire erreur

Ma langue maternelle est le français (Suisse) et aujourd'hui on m'a gentiment fait remarquer qu'on ne dit pas "sans faire erreur" mais qu'il s'agit de "sauf erreur". Je me ...
John's user avatar
  • 219
1 vote
3 answers
153 views

2 questions on the sentence 'Nous gagnons bien notre vie'

Question 1 Why is it notre vie but not nos vies? Does notre vie imply that we are living together or cooperating, while nos vies imply that we have separate lives? Question 2 Consider the sentences Il ...
Xfce4's user avatar
  • 493
0 votes
2 answers
418 views

What is the French equivalent of "you know"? [duplicate]

What do the French say as a filler of confirmation that is equivalent to "you know" in the sense of "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" or &...
Pen and Paper's user avatar
2 votes
3 answers
287 views

Is it okay to say 'Pourquoi a-t-il mal à son estomac'? A French learning website marked it wrong

Normally it should be Pourquoi a-t-il mal à l'estomac (1). But I would like to know if 'son estomac' is also okay. If it is gramatically correct to say Pourquoi a-t-il mal à son estomac (2), does it ...
Xfce4's user avatar
  • 493
2 votes
3 answers
169 views

Pedestrian argument

Je cherche des équivalents français à l'expression "pedestrian argument/method". Il s'agit d'une utilisation dans un contexte scientifique, où on parle d'une alternative simple et fiable, ...
Roger V.'s user avatar
  • 2,787
0 votes
2 answers
60 views

Comment transposer ou traduire « recipe for a potential tinderbox » ?

Sarah McCool, a professor of public health at Georgia State University, said the combination [low vaccination rates, the relaxation of mask rules and other precautions, and the swift spread of the ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
2 votes
1 answer
73 views

«basculer» en contexte du cyclisme

Bonjour, Je regardais le Tour de France ce matin quand j'ai entendu le verbe «basculer» plusieurs fois et je n'ai pas pu trouver une bonne traduction. Par exemple, la seule phrase complète que je peux ...
Gooch's user avatar
  • 165
4 votes
2 answers
87 views

Comment transpose/traduit-on la locution proverbiale « variety is the spice of life » ? How do you adapt/translate "variety is the spice of life"?

En langue anglaise on a la locution proverbiale « variety is the spice of life » (en ligne : tFD, M-W, Cambridge, Collins, M-Learners), du poète William Cowper : « Variety's the very spice of life, ...
Plus jamais quoi encore's user avatar
4 votes
2 answers
140 views

Pourquoi dit-on "faire le Jacques" pour parler d'une action stupide ?

Pourquoi dit-on "faire le Jacques" pour parler d'une action stupide ? Pourquoi "Jacques" et non "Jean" ou "Louis"... ? Voyons, chef, je vous le demande : est-ce ...
user avatar
1 vote
1 answer
44 views

« Langage musclé » : sens

J'ai récemment découvert une expression qui défie ma compréhension ; j'ai eu beau passer en revue des extraits la contenant et faire de la recherche, je ne suis pas arrivé à déterminer sons sens ; c'...
LPH's user avatar
  • 1
2 votes
2 answers
82 views

Est-ce que « Il a laissé tomber Quora digest pour l’écriture » est idiomatique?

Il a laissé tomber Quora digest, plateforme de questions et de réponses sur laquelle il passait beaucoup de temps à titre de contributeur, pour l’écriture d’un roman. Il est vrai que la phrase en ...
user avatar

1 2
3
4 5
13