Questions tagged [expressions]

Concerne les expressions, au sens grammatical, dont le sens peut être interprété. L'étiquette *expressions-idiomatiques* regroupe les expressions ou les formulations dont le sens est opaque.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
139 views

Quelle expression veut dire vendre une partie comme si c'était le tout ?

Je cherche une expression française ou à franciser qui veut dire qu'on fait croire qu'une partie d'une chose apporte les bénéfice du tout. Par exemple : Vendre une roue comme si c'était une voiture. ...
2
votes
3answers
734 views

What does prendre un canon mean?

Macron recently said: "Les non-vaccinés, j’ai très envie de les emmerder. [...] Il faut leur dire : à partir du 15 janvier, vous ne pourrez plus aller au restau, prendre un canon, boire un café, ...
0
votes
3answers
82 views

Quelle serait une façon plus courante de dire la phrase citée dans les détails?

L’agent de filature l’a frimée: il l’a séduite, il lui a fait boire plusieurs verres (verre sur verre) dans un court laps de temps et l’a fait arrêter par des collègues patrouilleurs peu de temps ...
6
votes
2answers
78 views

Le manque d’élision de « de ouf »

Je suis conscient du fait que la construction « de ouf » est de l’argot, mais quoi qu’il en soit, c’est quelque chose que j’entends assez souvent dans mon quotidien. Ainsi, j’aimerais savoir la raison ...
0
votes
1answer
59 views

La pharmacie est à côté (de la - du -de ) cinema ? [closed]

Quel est l'article partitif correct ? à côté de la cinéma à côté du cinéma à côté de cinéma.
0
votes
0answers
56 views

Des synonymes de "cela soulève la question"

Je ne trouve que ça: [tout cela] force/pousse à se demander.../à se poser la question.../à s'interroger sur... [tout cela] soulève la question... En voyez-vous d'autres? PS: à ne pas confondre avec ...
1
vote
2answers
91 views

Can I understand "à perte de vue" by relating it to "à perte"?

The WordReference page for "perte" tells me that "à perte" means "at a loss", and "à perte de vue" means "as far as the eye can see". (It also tells ...
2
votes
2answers
127 views

M'entrainer (avec lui / derrière lui)

A m’entraine. A m’entraine avec lui. A m’entraine derrière lui. Je me demande s'il est possible d'ajouter avec lui ou derrière lui dans cette phrase. Est-ce que ce sera redondant ? En tout cas, je ne ...
0
votes
1answer
62 views

Frapper au visage / frapper le visage / frapper en plein visage / frapper sur le visage / frapper dans le visage

Bonjour, Frapper au visage. Frapper le visage. Frapper en plein visage. Frapper sur le visage. Frapper dans le visage. Il y a beaucoup plus d'exemples contenant les deux premières expressions, mais ...
1
vote
0answers
61 views

Leur absence / manque de désir de communiquer / communication avec moi est évidente

Bonjour, Plus les minutes s'écoulent, plus leur absence de désir de communiquer avec moi est évidente. Plus les minutes s'écoulent, plus leur manque de désir de communiquer avec moi est évidente. ...
2
votes
2answers
55 views

Intercepter (la direction de) mon regard

Bonjour, A observe B. C le remarque. A pense : C se redresse en interceptant la direction de mon regard. Est-il possible d'écrire intercepter la direction de mon regard ou seul intercepter mon ...
3
votes
1answer
120 views

Que signifie l'expression "ne bander que d'une" ?

Bonjour, Savez-vous, s'il vous plaît, ce que signifie l'expression ne bander que d'une dans ce cas? "Ah! Il se marrait tout de même au fond!... On voyait bien qu'il taquinait... qu'il nous ...
4
votes
2answers
188 views

Conveying computationally (talking about algorithms; e.g. computationally ineficient/expensive) avec computationnellement

Cramer's method [1] is computationally inefficient/expensive. La méthode de Cramer [1] est insuffisante sur le plan des calculs. La méthode de Cramer est insuffisante computationnellement. La méthode ...
2
votes
1answer
61 views

Que signifie par le fait que dans cette phrase?

Quelles traces dans les événements par le fait que la nécessité historique a été accomplie à telle époque, de telle manière? il me semble que cette phrase n'a pas de verbe.
2
votes
1answer
39 views

Aucun retour en arrière ne sera possible

Bonjour, Aucun retour en arrière ne sera possible. Est-il possible d'employer "retour en arrière" dans le sens de je ne pourrai pas revenir à mon ancienne vie, je ne pourrai pas vivre ...
1
vote
2answers
47 views

Ses mots me volent au (plein) visage

Bonjour, A dit quelque chose à B. B pense : Ses mots me volent au visage. Je n'ai pas trouvé beaucoup d'exemples contenant "voler au visage" sur Internet, pourtant j'ai l'impression que j'...
1
vote
2answers
56 views

Lever / rouler les / des yeux au / vers le ciel

Bonjour, Lever les yeux au ciel. Est-il possible de dire rouler les yeux au ciel, rouler des yeux au ciel, rouler les yeux vers le ciel, lever les yeux vers le ciel ? À mon avis, l'article défini &...
0
votes
2answers
93 views

Quel qualificatif exprimerait l’idée d’une personne qui peine à rembourser une dette à un ami et qui accepterait une invitation au restaurant? [closed]

Un ami prétend qu’il n’a pas les moyens de me rembourser une dette mais il accepte une invitation de ma part au restaurant. Quel serait ou quels seraient les termes (traits particuliers) exprimant ...
2
votes
1answer
63 views

Expression "avoir de la gueule"

It seems to mean to look good/nice/attractive. Avoir de la gueule? Can you use it for places and people E.g. Nice a l'air d'avoir de la gueule. Sophie a de la gueule, as in she is attractive or ...
4
votes
2answers
167 views

Sens du mot « pissette »

Bonjour Ce matin j'ai vu sur une vieille affiche de France quelque chose d'écrit sur un menu d'un restaurant qui a piqué ma curiosité; il y a le terme « pissette » écrit dessus. (En haut a gauche sur ...
7
votes
2answers
182 views

« 石の上にも三年 » littéralement : « en restant assis sur un rocher trois ans »

Je cherche une expression française équivalente à la maxime japonaise « 石の上にも三年 », ou ce qui s'en rapproche le plus. L'adage veut qu’il ne faut pas se laisser abattre facilement face à la première ...
2
votes
2answers
116 views

"De l'autre côté"

"On the other side" seems to be translated as "de l'autre côté." De l'autre côté de ce mur, c'est chez les voisins. Sait-on ce qu'il y a de l'autre côté de ce mur ?" ...
2
votes
1answer
93 views

"To go thrifting" or " To thrift" (verb, a new-in-use trending English verb) in French? Related words: thrifter, thrift store

"Thrifting" or "To Thrift" is a verb used often in the US now, and the act of thrifting is trending among Gen Y and Gen Z youth. Its meaning: to find very good condition used ...
3
votes
1answer
271 views

What and how to use fit, fut, courus

Good day, I'm reading Le Petit Prince, and I stumbled upon a statement in chapter 5 that goes "ce fut grâce au mouton, car brusquement le petit prince m'interrogea, comme pris d'un doute grave.&...
4
votes
7answers
688 views

"To go from zero to hero"

I was talking to my colleagues about one Mechanics book and I wanted to say something like With this book any student may go from zero to hero. Or equivalently This book may take any student from ...
2
votes
3answers
3k views

Expression québécoise: "Fou comme de la marde". Pourquoi?

Quelqu'un en saurait-il d'avantage sur cette expression québécoise (ou du moins, ce qui me semble être une expression québécoise) à savoir, d'où nous provient cette merveilleuse expression ? Hey, ...
4
votes
3answers
92 views

Comment expliquer la structure « qui va en s’aggravant »

Cette tragédie humaine qui frappe des franges entières de populations africaines, est bel et bien la source principale du problème migratoire qui va en s’aggravant d’année en année Je n’ai jamais ...
1
vote
1answer
80 views

Que signifie le premier dans cette phrase?

L'historien établit que dans un cas déterminé (la Belgique) la dévaluation a déterminé le retour des capitaux, l'abaissement du taux de l'intérêt, la reconstitution de la marge bénéficiaire, etc. Il ...
6
votes
2answers
6k views

S'asseoir en Indien/à l'indienne : est-ce toujours uniquement un régionalisme du Québec ?

S'asseoir en Indien/à l'indienne. En résumé au Québec assis à l'indienne/en Indien signifiait d'abord techniquement assis sur les talons en référence à certaines traditions chez les peuples ...
1
vote
2answers
78 views

Question de grammaire, pronom « y »

Qu'elle est la formule optimale, dire : L'organisation des tables d'une base de données a pour but de s'assurer que leurs dépendances y soient correctement appliquées. ou bien : L'organisation des ...
0
votes
1answer
27 views

Que signifie « plus que » dans cette phrase ?

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'expliquer le sens de la phrase suivante : Confusion absurde: plus que les notions métaphysiques importent en vérité les affirmations concrètes.
1
vote
1answer
53 views

Y-a-t-il une différence entre "piquer au vif" et "piquer sur le vif" ?

Y-a-t-il une différence entre "piquer au vif" et "piquer sur le vif" ? Je sais que "piquer au vif" veut dire "irriter vivement; atteindre, blesser l'amour-propre (de ...
2
votes
1answer
66 views

Chasser l’obscurité (un) tant soit peu

Les éclairs du feu de camp dansent sur nos visages en chassant l’obscurité un tant soit peu. D'après ce fil, il serait possible d'omettre "un" devant "tant" et le sens de la ...
1
vote
1answer
109 views

Grammar, language

Today at my French class we had a little exercise; we should continue a dialogue and here it is: Qu'est-ce que tu écoutes à la radio ? C'est une émission qui parle des évènements sociaux. Here I ...
0
votes
1answer
57 views

"Différent que" vs "différent de"

According to the site http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2010/02/27/17057870.html#:~:text=D'apr%C3%A8s%20le%20Hanse%2DBlampain,sont%20bien%20diff%C3%A9rentes%20des%20v%C3%B4tres. one must use ...
1
vote
1answer
84 views

Le "portrait chinois": Est-il courant ?

Quand j'ai assisté aux cours de la langue française (FLE), je me souviens que l'on a bien travaillé avec ledit portrait chinois. L'autre jour, je l'ai mentionné à mes étudiant.e.s (niveau bac+2) et ...
15
votes
7answers
214k views

What does “à bientôt” mean exactly?

So here is the context: Suppose as a tourist one is helped by someone (not a local though), talking to the locals to get the right directions for me etc. Chances of meeting again seem negligible ...
2
votes
3answers
229 views

How rude is "foutre"?

I've always been under the impression that foutre is as rude in French as words such shit or fuck but in a Le Monde video titled Viol: pourquoi le cerveau empêche certaines victimes de réagir on ...
0
votes
2answers
2k views

J'espère que vous allez parfaitement et ses dérivées

Je donne des cours de mathématiques à un étudiant depuis un an et demi maintenant. Lorsque je planifie l'horaire du prochain cours avec la mère de celui-ci, je commence mes messages par : Bonjour [...
0
votes
2answers
1k views

Comment dirais-je ?

Quand peut-on employer Comment dirais-je ? Quelle est la correcte prononciation ? Il me semble que j'ai entendu Comment en dirais-je ? Cette variante existe-t-elle ?
2
votes
1answer
86 views

Why is 'lève-toi' when positive but 'ne te lève pas' when negative?

It is lève-toi when positive, but ne te lève pas when negative. Why does the pronoun itself and its position change? Is this an inconsistency? What does native speakers think about it?
4
votes
2answers
64 views

Depuis l'avion, de l'avion, en avion

Je montre des photos des Alpes que j'avais prises lorsque j'étais dans l'avion depuis la fenêtre de l'avion. Dans cette situation, comment devrais-je m'exprimer ? Voici les photos prises de l'avion ...
3
votes
6answers
12k views

How to say “go to hell” in French?

Is there a phrase or term in French that have the same meaning as “go to hell”?
1
vote
3answers
106 views

2 questions on the sentence 'Nous gagnons bien notre vie'

Question 1 Why is it notre vie but not nos vies? Does notre vie imply that we are living together or cooperating, while nos vies imply that we have separate lives? Question 2 Consider the sentences Il ...
5
votes
2answers
482 views

Why is it «du hasard» instead of «au hasard» in this context?

In the song «La chute est lente» one line goes «Au debut, c'était du hasard/Quelques fois tu rentres un peu tard». Why does the singer use «du» instead of «au hasard», which is what I've been taught ...
6
votes
3answers
178 views

What does "sécher mes colles" mean?

I listened to a song of Francis Lemarque and there was a phrase in it which I could not understand. Here is the verse: A côté du canalY'a l'école communaleOù j'ai vécu ma vieTout p'titL'canal n'a pas ...
2
votes
3answers
251 views

Is it okay to say 'Pourquoi a-t-il mal à son estomac'? A French learning website marked it wrong

Normally it should be Pourquoi a-t-il mal à l'estomac (1). But I would like to know if 'son estomac' is also okay. If it is gramatically correct to say Pourquoi a-t-il mal à son estomac (2), does it ...
4
votes
4answers
71k views

Quelle est l'origine de "One again a bistoufly" ?

J'ai déjà fait une petite recherche mais rien n'est certain: http://chroniquesdunfuturjournaliste.blogspot.co.uk/2012/04/one-again-bistoufly.html "one again" ou "wanagaine" pourrait en fait être "I ...
2
votes
2answers
665 views

What is a “prisme de lecture”?

I recently heard the expression “prisme de lecture”. I did not find any definition on Internet. What is a “prisme de lecture”?
12
votes
3answers
73k views

Quel est le sens (à l'origine) de l'expression «Je vous en prie», après un «Merci»?

En réponse à un «Merci», il existe plusieurs formules de politesse dont «Je vous en prie» ou «Je t'en prie». Au-delà de la simple formule de politesse, qu'est-ce que cette expression signifie à l'...

1
2 3 4 5
28