Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

0
votes
2answers
72 views

Is it OK just to follow by a clause after “c'est ~”?

I found the following sentence over Quora: S’assoir et se détendre dans un café. Y’a pleins de cafés avec des gens qui lisent, discutent. À Atlanta, c’est tu achètes ton café et tu le bois dans la ...
0
votes
1answer
33 views

aimerais / voudrais, prendre / avoir

I am in the process of trying to learn French and have been using Google translate for some assistance and on occasion an perplexed by some of the results given. Please, can someone tell me which of ...
0
votes
3answers
44 views

What is the function of 'en' in this sentence?

Sa présentation en permet une lecture facile. This sentence was presented to me and I couldn't figure out why 'en' is supposed to be employed there.
2
votes
2answers
50 views

Which preposition to use for the verb “croire” - en vs à?

I found the following sentence: Nous croyons à la paix universelle. However, I'm not sure why this sentence uses à as its preposition and not en. In other sentences (which I don't have now, sorry),...
0
votes
2answers
44 views

What is the difference between passé compose and imparfait in the verb “aimer”?

In the following sentences: Nous avons aimé ce repas. Nous aimions ce repas. In these two sentences, the English translation would be same: We liked this meal. At first I thought that the ...
2
votes
1answer
28 views

De versus du/de la/de l'/des

I understand that with words of quantity like 'beaucoup de', the 'de' stays the same. But I'm confused as to when I should write just 'de' or 'du/de la/de l'/des', if I have a phrase like "[noun] de/...
2
votes
1answer
48 views

Why is *de* needed in “Il en existe de deux types.”?

In the following sentence: Il en existe de deux types. I think en means two types of it. But I don't understand why de is needed here. And what makes it different from the following sentence, ...
3
votes
0answers
34 views

Astuce pour choisir entre de et des [duplicate]

Je comprends les différences de grammaire (plus ou moins) entre de et des, mais j'arrive pas à savoir laquelle il faut utiliser dans mes phrases. Y-a-t-il une astuce pour se décider, un grammar trick ...
3
votes
3answers
98 views

How is the word “soit” used in “soit l'équivalent de”?

I'm not sure what soit means in the following sentence: Environ 10 milliards de roupies népalaises, soit l’équivalent de $135 millions doivent encore être échangées. As far as I can understand, ...
0
votes
1answer
28 views

Comme devant un jour aller si loin

This sentence is troubling me, especially the part comme devant un jour. Madame de Rênal, de son côté, trouvait la plus douce des voluptés morales à instruire ainsi, dans une foule de petites ...
1
vote
1answer
49 views

(ne .. aucune .. que) Can “ne” be paired with “que” here? Can “ne” be paired with multiple words?

(I am reading an article, the original in English, and the translation in French) Thanks to the original English of an article I'm reading, I know that the "ne" below is paired with "aucune", and ...
1
vote
1answer
32 views

Subordonnée comme sujet?

Les paroles d'une chanson d’Angèle commencent par : N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver. Je ne comprends pas la construction de cette phrase. Je ne peux trouver son ...
0
votes
1answer
29 views

Nature et accord de l'adjectif de couleur complexe

Les groupes nominaux selon le schéma « couleur [adjectif de couleur] » sont conçus comme les autres groupes nominaux et donc l'adjectif de couleur s'accorde avec le nom « couleur », ce qui résulte en ...
1
vote
3answers
64 views

…qu'il n'eût tenu qu'à lui de lire dans le cœur de

Sentences in Stendhal's Le Rouge et le Noir can be difficult to read sometimes. The syntax of this one is baffling. "et leur succès l'occupait beaucoup plus que le sentiment de préférence marquée qu'...
1
vote
3answers
69 views

“Table de matières” vs "Table des matières”?

What is the difference between “Table de matières” and “Table des matières”?
0
votes
0answers
13 views

Triompher de/(sur)/face à : choix (et emprunt à un autre verbe) de prépositions, nuances sémantiques ?

Un article s'intitule « Contestée il y a peu, Nancy Pelosi triomphe face à Donald Trump » (La Presse). Le verbe triompher peut faire l'objet d'un emploi intransitif (triompher) ou transitif indirect (...
3
votes
1answer
43 views

L'inversion dans la phrase affirmative

Comme disent leurs mères, la famille, c'est sacré. Pourquoi l'inversion est-t-elle utilisée dans cette phrase ?
1
vote
1answer
82 views

Why is “ses” considered better than “les” in “Il a ses doigts sur la table”?

In the following sentence: Il a ses doigts sur la table. I learned that you should avoid using possessive pronouns to refer to body parts if the subject is clear in the context. In this case, both ...
-1
votes
2answers
77 views

Why is “des”, not “de”, in “tous les mardis et mercredis des deux mois”?

In the following sentence: Tous les mardis et mercredis des deux mois. This is the translation from the following sentence: Every Tuesday and Wednesday of both months. However, according to a ...
2
votes
1answer
43 views

Imparfait ou plus-que-parfait ?

Pourriez-vous me dire laquelle de ces phrases est correcte : J’avais beau essayer de me concentrer, mais je n’ai pas réussi. ou J’avais eu beau essayer de me concentrer, mais je n’ai pas ...
0
votes
2answers
44 views

Why is it “Ça fait plus de” and not “Ça fait plus que”?

In a film I was watching, a character said "Ça fait plus d'un an depuis je suis allé." But I don't understand why it's not "Ça fait plus qu'un an depuis je suis allé." After all, the first ...
3
votes
1answer
67 views

Usage de 'y' et 'en'

Dans cette phrase, comment utilise-t-on un pronom personnel ? Elle cherche une bague en diamant. (remplacer « en diamant »). Sera-ce « en » ou « y » ?
2
votes
1answer
26 views

Formation des questions - interrogation complexe

I just want to make sure I understood this. The following sentence does not belong to the langue soutenue : Comment s'appelle-t-il, ton copain ? The "more correct" way of saying this would be: ...
2
votes
2answers
60 views

Why is “à l'estomac”, not “au estomac” in “J'ai mal à l'estomac après les repas”?

I found the following sentence: J'ai mal à l'estomac après les repas. However, estomac is, according to my dictionary, a masculine noun. So I assumed the sentence should be the following: J'ai ...
1
vote
2answers
93 views

The “on” subject

I'm a beginner at French, studying verbs conjugation and using "Alter ego +" as a didactic book. The book presents the verb "avoir" as: j'ai tu as il a nous avons vous avez ils ont However, some ...
4
votes
1answer
64 views

Comment analyser « Honteuse de son échec, elle […] » ?

Pourriez-vous m'aider à analyser cette phrase : Honteuse de son échec, elle n’ose plus se montrer. elle - sujet n'ose plus - verbe se montrer - COD Et maintenant, est-ce que honteuse de son ...
0
votes
0answers
23 views

Article Omission after de [duplicate]

Recently, I have confused the omission of definite articles le, la, and les after de. When should I put them? Examples: Article are not omitted Le prix du sac Le jeu des enfants Article are ...
0
votes
2answers
64 views

Comment utiliser « y » dans une phrase avec « il y a » ?

Dans une phrase comme « il y a des fleurs sur la table », si nous remplaçons « sur la table » par y, comment procédons-nous ?
4
votes
2answers
60 views

La porte n'est pas encore ouverte, elle ne le / la sera qu'à 10 heures ?

Pourriez-vous me dire laquelle de ces phrases est correcte : La porte n'est pas encore ouverte, elle ne le sera qu'à 10 heures. ou La porte n'est pas encore ouverte, elle ne la sera qu'à 10 ...
1
vote
1answer
35 views

Ce « baroudeur grand sportif » : emboîtement, sens équivalent à la coordination etc. ?

L'héroïque (M.) Jean-Jacques Savin (identifié 9e RCP, 1er RCP, 1er RPIMa) traverse actuellement l'Atlantique en tonneau. On peut lire que : Ce baroudeur grand sportif s'est lancé à la mer le 26 ...
1
vote
0answers
118 views

La désagglutination du « pronom » du verbe « s'ensuivre » ?

Le verbiage oiseux, partial et méchant s'en peut suivre et parfois s'ensuit. [Gustave Guillaume, Le Français Moderne, 1960, vol. 28, p.47 ] Tout cela serait conté à M. de Faverges, ...
1
vote
2answers
47 views

« […] fond plus vite que jamais » : analyse ?

La glace de l'Antarctique fond plus vite que jamais. (titre d'un article dans La Presse) J'ai lu plusieurs contributions (1, 2, 3) ; je ne suis pas désaltéré. Peut-on préciser exactement de quel ...
2
votes
2answers
93 views

When to insert a “t” in inversion?

I noticed that the inversion of many phrases has a t inserted in between, like y a-t-il (is there), a-t-on (have we), or even y sera-t-il (will there be), but not always. Quand faut-il ajouter un t à ...
0
votes
1answer
29 views

Is it “Le progrès c'est bon” or “Le progrès est bon”

Why the extra ce? Does it change the meaning?
1
vote
2answers
55 views

Despote, mais dictateur. (Les Misérables)

Despote, mais dictateur, despote résultant d’une république et résumant une révolution. Napoléon devint pour lui l’homme-peuple comme Jésus est l’homme-Dieu. Y a-t-il une différence entre un ...
0
votes
1answer
52 views

Traduction de l'anglais « part of speech »

Dans la grammaire anglaise on appelle les catégories fondamentales de mot que l'on trouve dans un langage des « part of speech ». En anglais il y a traditionnellement huit de ces catégories : nom, ...
0
votes
1answer
26 views

Which one is correct “à qui parlent-ils les touristes” or “à qui les touristes parlent-ils”?

I am asking the question form of this sentence - Les touristes parlent au guide. where we have to ask who the tourists talk to.
1
vote
2answers
91 views

Why is ce (instead of elle) not correct in “J'ai une autre voiture, mais elle est bleue.”?

In the following sentence over Duolingo French course: J'ai une autre voiture, mais elle est bleue. This is the translation from the following English: I have another car, but it is blue. I ...
1
vote
1answer
53 views

Histoire de (la) bande dessinée : « de la » ou « de » ?

Ce n'est pas clair pour moi quand il faut utiliser de et quand du/de la.
2
votes
2answers
46 views

Why is an indefinite article (a) omitted in “Il continue d'être mauvais garçon”?

In the following sentence: Il continue d'être mauvais garçon. The English sentence is as follows: He continues to be a bad boy. This sentence lacks an indefinite article a for a noun garçon. ...
3
votes
3answers
87 views

“Je vais pas” vs “je ne vais pas”

Stromae's formidable lyrics are Je vais pas vous draguer, promis, juré… I'm a beginner at French, and recently learned that is expected the form subject + ne + verb + pas when you want to ...
3
votes
2answers
52 views

« Ne prends pas de passagers » : emploi fautif ?

Οn some buses' line display I have seen the notice Ne prends pas de passagers. I think that this is faulty, isn't it ? Shouldn't it be Je ne prends pas de passagers. or even Ne pas prendre ...
5
votes
2answers
161 views

Why is “en Europe” wrong in “Le Portugal est un petit pays d'Europe”?

In the following sentence over Duolingo French course: Le Portugal est un petit pays d'Europe. However, en Europe is considered wrong and other people on the forum wondered the same question. Why ...
1
vote
2answers
56 views

Why does it take a masculine single on the predicate in a sentence that uses a feminine plural as its subject?

In the following sentence over Doulingo French course: Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. The subject of this sentence is les couleurs, which is a feminine plural noun. ...
0
votes
1answer
55 views

Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put ...
5
votes
1answer
68 views

What is the grammar of “I watch you speaking French” vs “I want you to speak French”?

When looking up reviews for a book I'm currently reading; there happened to ba review in French; the bolded sentence confused me: Ce bouquin m'a tapé dans l’œil dès que je l'ai vu apparaître dans ...
1
vote
1answer
61 views

“si vous auriez” avec “si” non conditionnel

Bien que le si marquant une condition ne puisse pas être suivi du conditionnel, je me demande si cette règle s'applique également avec un si ne marquant pas une condition. Exemples : Je voulais ...
1
vote
3answers
78 views

Adjectif “vexé”

Pourquoi on utilise passé composé au lieu d'imparfait avec l'adjectif "vexé"? ... et j'ai été un peu vexée.
5
votes
3answers
165 views

Why is subjunctive being used here

I came across the following ...ses yeux verts pétillants, bien que, pour l'instant, ils soient rouges et larmoyants I do not understand why the second part is in the subjunctive tense. My ...
1
vote
2answers
66 views

Is “des” not needed after “de”?

In the following sentence: Tu sais combien de secondes ça fait? I thought "des" is needed before plural nouns (secondes), so at first I thought the following is correct: Tu sais combien de des ...