Podcast #128: We chat with Kent C Dodds about why he loves React and discuss what life was like in the dark days before Git. Listen now.

Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
30 views

« J'attends (de) tes nouvelles ? »

Est-ce qu'on dit : J'attends tes nouvelles. ou J'attends de tes nouvelles. Il me semble que de tes nouvelles est plus fréquent (selon Google), mais je trouve de + adjectif possessif un peu ...
0
votes
0answers
30 views

Where should two adjectives of the BAGS type be placed in a noun phrase? [duplicate]

I am wondering if there is a rule to follow when using in a noun phrase two adjectives that fall under the BAGS category? For example, in English, "a big beautiful house" is correct but "a beautiful ...
7
votes
1answer
102 views

“Cette affaire l'est pour une autre raison.” - what's that “l” there supposed to mean?

This is a short dialogue from a podcast for students of French. It's just two people talking: Wal-Mart est le plus grand employeur dans le secteur privé aux États-Unis. Cette entreprise emploie ...
3
votes
2answers
838 views

What does “lequel” mean in this sentence, and how does the rest of its grammar operate?

Taken from a transcript of an RFI podcast, I cannot make any sense out of the sentence starting with lequel : Un vieil homme explique, terrifié, que ces étrangers sont venus pour "palabrer", relate ...
1
vote
1answer
57 views

EN in these sentences

Two sentences that I can't quite grasp their meaning. Both have "EN" in it. Paragraph: "Le loup fronce les sourcils. Des vaguelettes de poils hérissés viennent mourir au bord de son museau. Il s'en ...
4
votes
2answers
68 views

Regarding construction of sentence 'Il nous faut une nouvelle maison'

I am a beginner in French, and have come across the sentence 'Il nous faut une nouvelle maison', meaning 'we need a new house'. I was wondering what the 'il' is doing here. In basic grammar, on ...
3
votes
1answer
99 views

What is the grammatical reason to use “n'ont pu” instead of “n'ont pas pu”? [duplicate]

My understanding of the French grammar rule is that "ne" and "pas" come together for negations. But, apparently, it is not so in the following case: Beaucoup de gens n'ont pu en revenir vivants ...
5
votes
2answers
85 views

Tenses in subordinate clauses that correspond to an “-ing” form in English [closed]

I'm trying to figure out how to talk about actions there were, will be, would be (il y avait, il y aura, il y aurait...) and so on in French, where in English we would use a verb in the -ing form. ...
4
votes
1answer
56 views

Avoir et être au passé composé

« Je vous remercie de me permettre de saisir cette occasion qui m'est offerte aujourd'hui. » (Je m’aperçois qu’on va pas utiliser « qui m’a offert(e) ») Par contre → Elle m’a eue. ...
4
votes
2answers
51 views

Tournure « est-ce que » utilisée deux fois dans une phrase avec la conjonction « ou »

J'ai reçu un e-mail qui contenait la phrase suivante: Dans la section 1.4, est-ce qu'il faut résoudre l'exercice depuis le début ou est-ce que l'on peut utiliser les réponses de la section 1.3 ? ...
0
votes
0answers
28 views

' j'habite sur ' ou ' j'habite à ' [duplicate]

Bonjour, J'ai toujours des soucis à faire la différence entre ces deux expressions. Pourriez-vous m'aider à clarifier svp ? Merci. Quand il faut dire : J'habite sur Paris ET J'habite à ...
2
votes
3answers
230 views

How do you say “I see her coming” in french? What are the rules for complex sentence structures?

I'm trying to say "I see her coming": Is it "Je la vois venir." or "Je la vois en venant."? Complex structure sentences contain more than one subject.
1
vote
2answers
103 views

What is the role of “ce” in “Je ne sais pas ce que je fais.”

Why isn't the correct sentence "Je ne sais pas que je fais?" The English sentence "I don't know what I'm doing" does not contain the word "that," so the French use of "ce" confuses me. (addition) Is ...
3
votes
2answers
68 views

Accord du verbe avec un nom collectif

Dans cette phrase : Julie et sa bande d'amis sont descendu(e)s du train. J'aurais fortement tendance à accorder "descendus" au masculin pluriel, tout en considérant que l'accorder au féminin ...
9
votes
2answers
174 views

Pourquoi un “x” aux adjectifs type “curieux”, “joyeux”, “impérieux”

Je suis en pleine relecture de mes cours de lexicologie, et je me posais une question : pourquoi les adjectifs comme « curieux », « joyeux », « vicieux »... prennent un x au masculin singulier ? J'...
7
votes
2answers
163 views

“Ce livre a plus de quarante pages.”

Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...
3
votes
2answers
130 views

“De l'eau de mer a été utilisée pour” — why do we need “de” before “l'eau de mer”?

This is from a podcast that was recorded in 2011: L'eau de mer autour de la centrale nucléaire de Fukushima a atteint un niveau de radiation dangereusement élevé. En début de la semaine, l'agence ...
4
votes
2answers
62 views

trouver son compte à quelque chose

Je me demande si la phrase suivante est exacte : " C'est une relation où je ne trouve pas mon compte " pour dire : qui ne me satisfait pas. Le plus souvent, on entend : " j'y trouve mon compte, je n'y ...
2
votes
1answer
63 views

“On en fait quelque chose d'amusant” — what exactly does “en” refer to in this passage?

— Est-ce que pour toi la grammaire est synonyme de plaisir, Rylan? — D'habitude non, mais on en fait quelque chose d'amusant, tu ne trouves pas ? Donc !, qu'est-ce qui sera au programme de la ...
1
vote
0answers
46 views

*N faire de N N* / COD, pas COD / Test de passivation

La réponse simple, et sur laquelle je ne reviens pas, que j'ai apportée à la question de @Destal emploi de me pour de moi m'a fait prolonger à des cas qui, pourtant du même genre (N faire de N N), me ...
2
votes
1answer
52 views

“Les sessions grammaire et expression” — is “grammaire et expression” acting like an adjective describing “les sessions”?

Alors j'espère que nos auditeurs apprécieront aussi la seconde partie du spectacle: les sessions grammaire et expression. Is grammaire et expression acting like an adjective describing les sessions? ...
4
votes
4answers
196 views

Emploi de “me” pour “de moi”

Dans une chanson du Roi Lion, le personnage de Scar chante à un moment : Je dis compromission Je dis conspiration Je crie humiliation Trois mots qui me feront Un roi incontesté ...
3
votes
1answer
62 views

How to know when to use nommé or qui s'appelle?

How do you know when to use nommé or qui s'appelle? Eg. If I wanted to say I have a dog named Max, which phrasing would I use and why.
1
vote
1answer
101 views

Vous en pensez — why do we need “en” there?

Nous voulons vraiment savoir ce que vous en pensez. I don't understand how en is used in this sentence. The sentence makes perfect sense without it: we really want to know what you think. But why do ...
1
vote
3answers
136 views

What’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive]?

Je pense à changer de travail. Je pense aller chez mes parents. I saw these two sentences. I wonder what’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive].
-1
votes
2answers
76 views

is the sentence “ce sont ses amies, elle leur montre les photos” correct?

from my textbook : "ce sont ses amies , elle (lui , leur , la) montre les photos" if i were to choose one , i would not choose any of them , actually i will go with something like "se" because "Se ...
5
votes
3answers
824 views

Use of “en train de”

For example, "Elle est en train de manger toute la pizza". What is the difference between this and "Elle mange toute la pizza"?
0
votes
1answer
54 views

Difference in meaning between “Passe-moi le ballon” and “me passe le ballon”?

From my textbook : Passe-moi le ballon which means : pass me the ball and I was wondering if the meaning is different if we use the verb passer in a reflexive way : * me passe le ballon*
2
votes
2answers
109 views

Difference between “moi” and “ma”? [closed]

From my textbook : "La serviette est à moi" I was wondering if we can say "La serviette est à ma" instead. I mean "ma" refers to to "la serviette" so what's wrong with that ? Also, how is the ...
3
votes
4answers
171 views

When to use “avoir” or “être” in the “passé composé” (again)

I’ve heard that “avoir” is used with a transitive verb and “être” is used with an intransitive verb. But how about these? Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute. Je suis monté sur la tour Eiffel ...
3
votes
0answers
80 views

When to use “avoir” or “être” in the “passé composé” [duplicate]

I’ve heard that “avoir” is used with a transitive verb and “être” is used with an intransitive verb. But how about these? Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute. Je suis monté sur la tour Eiffel ...
1
vote
1answer
82 views

Pourquoi pas « Tu as des bons amis » ? [duplicate]

Pourquoi dans une forme plurielle telle que « Tu as de bons amis » emploie-t-on « de » plutôt que « des »? Est-ce que c'est incorrect si on dit « Tu as des bons amis » ?
3
votes
2answers
78 views

Origine et signification d'expression “Faire monde”

J'ai rencontré l'expression "faire monde" : https://forum.wordreference.com/threads/faire-monde.1430525/ Quelle est l'origine de cette expression ? Quel phénomène grammatical permet la juxtaposition ...
1
vote
3answers
79 views

Why is it “maîtresse de maison” instead of “maîtresse de la maison”?

Excuse the basic question, but why is de instead of de la being used in "maîtresse de maison"?
5
votes
2answers
153 views

La phrase « Plusieurs personnes fuient ne sachant que faire » est-elle valide grammaticalement ?

Je voudrais savoir si cette phrase est grammaticalement juste. Un ami m'a prêté un roman qu'il est en train d'écrire et une phrase m'interpelle. La voici : Plusieurs personnes fuient ne sachant que ...
1
vote
1answer
35 views

When to use être or avoir for auxiliary [duplicate]

If you want to say "he bought," would you say: Il a acheté la maison. or Il est acheté la maison. because the first one would sound awkward. (Two "ah" sounds in a row.) I've heard the second ...
3
votes
2answers
125 views

L'inversion et le pronom de rappel

Dans mon livre de français, il y a la phrase « À quelle heure commence la présentation pour moi ? ». Il y a bien sûr l'inversion, mais avec un nom comme sujet, faut-il utiliser un pronom de rappel, ...
3
votes
3answers
122 views

Je veux beaucoup de photos

Why does "je veux beaucoup de photos" mean "I want a lot of photos" and not "I very much want some photos" or "I want photos very much"?
1
vote
2answers
108 views

Dois-je utiliser le participe présent avec un pronom tonique?

Je veux dire: "Lorsque je suis tombé et dormi, le soleil illumine le jardin". Est-ce que je dois dire: "Je tombant dormant, le soleil illumine le jardin", ou "moi tombant dormant, le soleil illumine ...
3
votes
2answers
163 views

“Viens nous voir dimanche !”

For this sentence, since "viens" is in "tu" form, shouldn't it be "Viens nous vois dimanche !", since "vois" is the corresponding "tu" form? Like if it was in "vous" form, then it would be "Venez nous ...
2
votes
1answer
49 views

“N'arrêtez pas de prendre ces gélules tous les matins que le médecin vous a donné…” or “…données…”?

Is this sentence grammatically correct in French: N'arrêtez pas de prendre ces gélules tous les matins que le médecin vous a donné...? Which one is correct: "...gélules que le médecin vous a ...
5
votes
1answer
450 views

What does a “le” mean between subject and verb?

I am reading Discours de la méthode. Here is the first sentence I encountered in the text. Si ce discours semble trop long pour être lu en une fois, on le pourra distinguer en six parties. I tried ...
2
votes
1answer
88 views

Why is 'rends' needed in this sentence

I am trying to say: This is the first time I visit her This is how I thought it should be written: C'est la première fois que je lui visite This is how it is actually written: C'est la ...
2
votes
2answers
74 views

Subjunctive mood when the the subject is the same in main and dependent clauses

When I was learning Spanish, Italian and French, I was taught the following rule: "after a verb which requires the subjunctive mood + que, use the infinitive if the subjects of the main and dependent ...
3
votes
2answers
488 views

How to use “ce que” when the verb takes an “à”?

Let’s say I wanted to say “This is what I need” in French. In this case, I know to use the “ce dont” construction, and I’d say “C’est ce dont j’ai besoin ”. However, I’ve never learned how to deal ...
1
vote
1answer
79 views

Utilisation de “on+ le présent de 3e personne” au lieu d'utiliser “nous”

Quelle est l'expression qui est correcte: les équations que l'on obtient ou les équations que nous obtenons
0
votes
1answer
55 views

Why are the indefinite articles replaced with de/d' in negative sentences (most of the time)?

Basically, I am wondering if there is any historical, grammatical, or other possible reason/motivation as to why the indefinite articles are replaced with de/d' in negative sentences (most of the time)...
2
votes
1answer
119 views

How do you say “what subject are you good/bad at”?

How do you ask “what subject are you good at or bad at” using the word quelle or matière? Because in google translate it comes up with “quel sujet es-tu bon ou mauvais?”
2
votes
2answers
60 views

Différence entre « d'exercice » et « des exercices »

Parmi les écritures suivantes laquelle est juste ? Série d'exercices de révision Série des exercices de révision Quelle est la différence entre les deux ?
0
votes
0answers
32 views

“je te vous lui ai craché à la figure” — comment ? [duplicate]

p. 192 des Misérables : Dites donc, vous autres, avez-vous vu comme je te vous lui ai craché à la figure ? Qu'est-ce que cette construction "je te vous lui ai" ? Je ne la comprends pas du tout. Je ...