Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

0
votes
1answer
17 views
0
votes
2answers
33 views

Despote, mais dictateur. (Les misérables)

Despote, mais dictateur, despote résultant d’une république et résumant une révolution. Napoléon devint pour lui l’homme-peuple comme Jésus est l’homme-Dieu. Y'a-t-il une difference entre un ...
0
votes
1answer
45 views

Traduction de l'anglais « part of speech »

Dans la grammaire anglaise on appelle les catégories fondamentales de mot que l'on trouve dans un langage des « part of speech ». En anglais il y a traditionnellement huit de ces catégories : nom, ...
0
votes
1answer
20 views

Which one is correct “à qui parlent-ils les touristes” or “à qui les touristes parlent-ils”?

I am asking the question form of this sentence - Les touristes parlent au guide. where we have to ask who the tourists talk to.
1
vote
2answers
73 views

Why is ce (instead of elle) not correct in “J'ai une autre voiture, mais elle est bleue.”?

In the following sentence over Duolingo French course: J'ai une autre voiture, mais elle est bleue. This is the translation from the following English: I have another car, but it is blue. I ...
1
vote
1answer
48 views

Histoire de (la) bande dessinée : « de la » ou « de » ?

Ce n'est pas clair pour moi quand il faut utiliser de et quand du/de la.
2
votes
2answers
43 views

Why is an indefinite article (a) omitted in “Il continue d'être mauvais garçon”?

In the following sentence: Il continue d'être mauvais garçon. The English sentence is as follows: He continues to be a bad boy. This sentence lacks an indefinite article a for a noun garçon. ...
2
votes
3answers
64 views

“Je vais pas” vs “je ne vais pas”

Stromae's formidable lyrics are Je vais pas vous draguer, promis, juré… I'm a beginner at French, and recently learned that is expected the form subject + ne + verb + pas when you want to ...
3
votes
2answers
47 views

« Ne prends pas de passagers » : emploi fautif ?

Οn some buses' line display I have seen the notice Ne prends pas de passagers. I think that this is faulty, isn't it ? Shouldn't it be Je ne prends pas de passagers. or even Ne pas prendre ...
2
votes
2answers
89 views

« merci de me faciliter le passage » contre « merci de faciliter mon passage »

Sur un autobus j'ai vu le message : Je quitte mon arrêt, merci de me faciliter le passage. Ici, me est-il pronom personnel COI (faciliter à qqun-->il me facilite (le passage)) ou pronom réfléchi (...
6
votes
1answer
141 views

L'absence du genre neutre en français

Toutes les langues que je parle (avec une maîtrise décroissante: grec, anglais, français, roumain, allemand) hormis le français comportent trois genres : masculin, féminin et neutre. Il se peut d'...
5
votes
2answers
139 views

Why is “en Europe” wrong in “Le Portugal est un petit pays d'Europe”?

In the following sentence over Duolingo French course: Le Portugal est un petit pays d'Europe. However, en Europe is considered wrong and other people on the forum wondered the same question. Why ...
1
vote
2answers
52 views

Why does it take a masculine single on the predicate in a sentence that uses a feminine plural as its subject?

In the following sentence over Doulingo French course: Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu. The subject of this sentence is les couleurs, which is a feminine plural noun. ...
3
votes
2answers
188 views

Why do French dialog tags in books sometimes use inversion, but are not asking a question?

I was reading a French book and noticed that some dialog tags appear inverted. Where in English we would write: "Come here," he shouted. In French I read: — Venez ici, crie-t-il. Why not “...
0
votes
1answer
52 views

Why is it “place”, not “places” in a sentence: “J'ai assez de place.”?

According to this Duolingo forum, the translation of this English is the following: I have enough room. J'ai assez de place. However, I don't understand why it is NOT places. The noun is put ...
26
votes
7answers
121k views

« Avant que » et « après que » : indicatif ou subjonctif?

Pourquoi les locutions « avant que » et « après que » ne sont pas suivies d'un verbe conjugué selon le même mode ? Alors qu'avant que doit être suivi du subjonctif, après que quant à lui doit être ...
6
votes
1answer
96 views

Sentence structure with “laisser”, “voir”, “entendre”, and others

What is the proper sentence structure when using words like laisser, voir, regarder, écouter, entendre, and sentir? For example, is "Il regarde peindre les peintres" or "Il regarde les peintres ...
5
votes
1answer
62 views

What is the grammar of “I watch you speaking French” vs “I want you to speak French”?

When looking up reviews for a book I'm currently reading; there happened to ba review in French; the bolded sentence confused me: Ce bouquin m'a tapé dans l’œil dès que je l'ai vu apparaître dans ...
1
vote
1answer
42 views

“si vous auriez” avec “si” non conditionnel

Bien que le si marquant une condition ne puisse pas être suivi du conditionnel, je me demande si cette règle s'applique également avec un si ne marquant pas une condition. Exemples : Je voulais ...
34
votes
7answers
3k views

Why does French use a “split negative”?

I'm referring to such constructions as ne [verb] pas, ne [verb] que, ne [verb] jamais, etc. In Spanish, the negative precedes the verb: No lo quiero. In Anglo-Saxon languages, the negative follows ...
1
vote
3answers
86 views

Why is it *La* Passe-Miroir and not Le Passe-Miroir ?

I've been reading a book out of a series entitled La Passe-Miroir, which throws me off. Miroir is masculine...it's le miroir. Unless I've misunderstood, the author seems to have constructed a compound ...
1
vote
3answers
75 views

Adjectif “vexé”

Pourquoi on utilise passé composé au lieu d'imparfait avec l'adjectif "vexé"? ... et j'ai été un peu vexée.
5
votes
3answers
154 views

Why is subjunctive being used here

I came across the following ...ses yeux verts pétillants, bien que, pour l'instant, ils soient rouges et larmoyants I do not understand why the second part is in the subjunctive tense. My ...
8
votes
4answers
168 views

La construction “ne pas …” est-elle récente?

Souvent en français, on trouve des panneaux, ou bien sûr des personnes en autorité qui diraient "Ne pas ..." pour exprimer une interdiction; par exemple: Ne pas courir ! Ne pas monter dans le ...
1
vote
2answers
64 views

Is “des” not needed after “de”?

In the following sentence: Tu sais combien de secondes ça fait? I thought "des" is needed before plural nouns (secondes), so at first I thought the following is correct: Tu sais combien de des ...
5
votes
2answers
222 views

« Je, singulièrement animé à chérir ce qui, aimable, n'est pas aimé, entre toutes saisons le plus aime l'hiver » : le pronom conjoint isolé ?

Je, singulièrement animé à chérir ce qui, aimable, n'est pas aimé, entre toutes saisons le plus aime l'hiver, et poursuivre ce sens de la pâleur Trophonienne sur sa face. [...] [ I, ...
6
votes
1answer
59 views

Comment savoir s'il faut utiliser “à + pronom tonique” ou “le pronom COI”

Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi dit on: Je fais appel à lui. et non : *Je lui fais appel. Également, pourquoi : Je lui passe un coup de fil. et non : *Je passe un coup ...
2
votes
1answer
35 views

“Il me l'a promis” ou “Il m'en a promis” ?

Je ne comprends pas pourquoi est-ce qu'on emploie le pronom "le" dans cette phrase : Il viendra pour les 80 ans de sa grand-mère ; il me l’a promis. Est-il possible d'utiliser "en" au lieu de "le" ...
1
vote
1answer
119 views

Why not class “ce” as a personal pronoun?

The c’est / il est distinction is well covered in learning materials, and I understand that a distinction applies in several contexts. But if we take one of those contexts, Robert, il est médecin, ...
2
votes
3answers
104 views

Sequence of tenses in “je doute qu'il étudiât”

Sentence A: Je sais qu’il étudiait à ce moment-là. Question: In modern spoken French, what happens to étudiait if we change je sais to je ne crois pas or je doute? In other words, how do we ...
4
votes
4answers
468 views

Confused about comparison

What is the correct one between: Je mange la plus pommes and Je mange les plus pommes. ?
1
vote
1answer
66 views

Passer as an intransitive verb

The French grammar book that I am reading says that a transitive verb takes an object (ie, it takes a direct object, or an indirect object, or both). It also says that some transitive verbs can be ...
4
votes
2answers
207 views

Reflexive verb with avoir

I came across an expression "je m'ai engagé" and I want to know in what case(s) (if any), can avoir be used as auxiliary with reflexive verbs. Or this is probably a fixed expression?
25
votes
6answers
9k views

Quelle préposition avant un infinitif : facile à/de dire ? What preposition to use in adjective + à/de + infinitive?

Dans beaucoup de phrases, on doit utiliser la préposition « à », ou « de », mais je ne sais pas quand utiliser l'une ou l'autre. Par exemple : C'est plus facile à lire.(ici: à et pas de) J'...
2
votes
3answers
71 views

History behind the formation of “passé simple”

At school, when we first learned about "le passé simple" my teacher would tell us that most of the verbs in the third group can be formed by taking the root from "le participe passé", e.g. ...
1
vote
3answers
90 views

How can I find out what “de” means in “Je rentrais du tennis”?

A short story that I'm trying to read starts with the sentence: Je rentrais du tennis. When I look up "rentrais" in wordreference.com (here), none of the entries are for "rentrer + de"; they are ...
0
votes
1answer
40 views

When to use “à” and “de” after adjective (e.g. impossible, difficile)? [duplicate]

I found the following sentences: Il est impossible de penser à cela. Difficile à dire. C'est difficile de choisir. Ces choses sont impossibles à comprendre. These sentences are not ...
2
votes
2answers
109 views

Google Translate: C'est vs. Ç'est

Google Translate keeps correcting my inputs any time I attempt to translate a sentence containing «c'est» by suggesting I put «ç'est» instead. Is this contraction even correct (because I've been ...
4
votes
2answers
59 views

“Il vient.” vs “Il s'en vient”

Consider the two sentences: Il vient. vs Il s'en vient. As far as I can tell, both are translated to English as He is coming/approaching. so I am guessing that the difference is a subtlety that can ...
2
votes
2answers
112 views

Une proposition littéraire avec mêler

J'ai rencontré la proposition ci-dessous: Il fallut que tu t'en mêlasses. Je sais qu'il fallut est le passé simple du verbe falloir et tu te mêlasses est l’imparfait du subjonctif du verbe mêler. ...
0
votes
1answer
163 views

Quel est le temps de la phrase « Le match sera diffusé à 17h00. » ?

Dans la phrase ci-dessous : Le match sera diffusé à 17h00. quel est le temps de sera diffusé ?
3
votes
3answers
61 views

A simple question on the subjunctive mood

Consider the sentence "I would like to say that he is incorrect." I don't know if the correct translation of this sentence is « Je voudrais dire qu'il est incorrect. » or « Je voudrais dire qu' il ...
8
votes
2answers
32k views

“Vous êtes” or “Êtes-vous” ?

A friend of mine and I was discussing around the difference between “Vous êtes” and “Êtes-vous” – and I couldn't conclude nothing. So, are “Vous êtes” and “Êtes-vous” the same thing? If not, ...
3
votes
3answers
105 views

How to properly say “I have to study” or “I need to study”?

I am stuck in a situtation where I google the methods of saying such sentence. I end up finding two possible most common solutions for this, which would be Je avoir à étude and Je dois étudier....
3
votes
4answers
96 views

Is there any difference between “celui” and “à” to mean possession?

In the following example sentences: Cette lettre est celle de ma fille. Cette lettre est à ma fille. I think these two sentences mean the same, that it means "This letter is my daughter's.". ...
0
votes
1answer
48 views

Faut-il utiliser “connaître” ou “savoir” dans cette phrase ? [duplicate]

Pourriez-vous me dire si cette phrase est correcte : Je pense que mes amis me prendraient pour une folle s'ils connaissaient cette histoire. Est-ce que ce sera mieux d'utiliser le verbe "savoir" ...
7
votes
3answers
86 views

« Ni » est-il acceptable dans « peu encombrants ni contraignants » ?

L'utilisation de ni dans cette phrase est-elle légitime, sachant que la tournure est affirmative ? Un capteur à cet endroit est peu encombrant ni contraignant.
2
votes
2answers
109 views

La structure du subjonctif : existe-t-elle ? [closed]

Est-ce qu'une structure cohérente existe sur laquelle sont fondées les règles du subjonctif ? Si une telle structure existe, cela vaut mieux que l'option qui consiste à apprendre tous les exemples où ...
2
votes
1answer
20 views

Avoir de & Avoir [duplicate]

I read a vocabulary book which has this sentence «  le langage a d'innombrables expressions » Why don’t we write « le langage a des innombrables expressions »? Even we also write «  Il a des enfants ...
2
votes
2answers
59 views

De or à with an infinitive that modifies a noun or adjective

Can anyone tell me how you choose between the prepositions "de" and "à" before an infinitive which modifies a noun or adjective. I understand the "c'est + adjective + de/à + inf" construction. If "...