Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
8 views

Using imparfait vs passé composé in a sentence with “quand”

I have the following sentence: Quand j'avais 9 ans, je mangerais/'ai mangé le fromage habituellement If you translate this to english, it would make sense to use the passé composé form of manger; ...
4
votes
2answers
41 views

Cette phrase est-elle valide d'un point de vue typographique?

Il est 13h30. Oui ; Sommes-nous pressés ? Dois-tu aller quelque part ? J'aimerais savoir si l'usage du point virgule dans cette phrase est valide. Je vous remercie par avance pour vos réponses.
1
vote
2answers
46 views

“Dans un bar” vs “au bar”?

I was given this sentence as part of an exercise: "Nous allons presque tous les samedis dans un bar sympa de notre quartier." Which translates to: "We go almost every Saturday to a cool ...
1
vote
2answers
25 views

Using ne…ni…ni with rien and personne

I want to say the following sentences in French. Please see if my attempts are correct! I am not going to eat or drink anything. Je ne vais rien ni manger ni boire. or Je ne vais rien manger ni boire. ...
1
vote
1answer
31 views

Différence sémantique entre complément du nom et adjectif

Est-ce qu'il y a une différence de sens entre l'utilisation du complément du nom et celle d'un adjectif? Voici quelques exemples qui me mettent le doute: l'histoire africaine/l'histoire de l'Afrique, ...
1
vote
1answer
70 views

N'a pu in a technological context

I recently asked in chat about this Windows notification I saw: Like me, Reyedy found this omission of pas a little too literary for the context. But Pas un clue went on to find several more examples:...
1
vote
2answers
48 views

How to tell when to use the descriptive de and the possessive de

Here's the theory I've been trying to apply: https://www.lawlessfrench.com/grammar/de-vs-du-de-la-des-description/ What it's telling me is that figuring out when to use de or de/de la/des is more than ...
1
vote
1answer
44 views

Accord du pronom attribut

Le Bon Usage énonce la règle de l'accord du pronom attribut à la § 673 (14ième édition). Pour représenter soit un nom précédé de l'article défini ou d'un déterminant démonstratif, possessif ou ...
1
vote
2answers
42 views

The use of “est” and “c'est”

I've been pondering over the use of "c'est" in french as it seems that these two words are not always use in the same way as in my mother tongue nor as in english. Let me give you some ...
3
votes
3answers
63 views

Si je pense **à** quelque chose, pourquoi dit-on « t'en penses quoi » au lieu de « t'y penses quoi »?

Je sais que le pronom « en » est utilisé quand on remplace quelque chose qui commence avec « de ». Par exemple : Tu parlais de ça ? Oui, j'en parlais. Et on utilise « y » pour remplacer quelque ...
3
votes
3answers
953 views

In the sentence “Tu l'as acheté où ce pantalon ?”. what does the “l” apart of the “l'as” do?

I'm using Busuu as part of my language learning and they have the following sentence: "Tu l'as acheté où ce pantalon ?" Which they translate to: "Where did you buy those trousers?" ...
1
vote
2answers
91 views

Deux façons pour exprimer l'inverse de « il faut »

En pensant à quelque chose d'aléatoire aujourd'hui, je me suis rendu compte que je ne sais pas comment traduire correctement l'inverse d'une construction avec « il faut ». Par exemple, si je dit à ...
1
vote
0answers
49 views

Pour, afin de, en vue de

J’ai constaté plusieurs utilisations des constructions « pour, afin de, dans le but de, en vue de...», qu'on peut utiliser pour expliquer le but, mais quelle est la différence entre elles ? Je vous ...
1
vote
2answers
53 views

La fonction de « en » dans la phrase « Et comment en serait-il autrement ? »

Je crois que en gros, elle veut dire And how would it be otherwise...? Mais, est-ce que je peux exprimer la même chose sans « en » ? C'est-à-dire, ça sert à quoi exactement dans cette phrase ? ...
1
vote
3answers
39 views

Comment comprendre cette phrase « si un citoyen pouvait faire ce qu’elles défendent » ?

Je suis tombé sur cette belle phrase de Montesquieu dans De l’esprit des lois: La liberté est le droit de faire tout ce que les lois permettent ; et si un citoyen pouvait faire ce qu’elles défendent, ...
2
votes
1answer
87 views

What is the difference between parfois & quelquefois?

What is the difference between parfois & quelquefois? They both mean sometimes, but is one more formal?
0
votes
1answer
96 views

How to say “thank you for this awesome/amazing video” in French and sound like a native?

I just watched a video on Youtube by this guy: Antoine BM. I watch him because he helps me with my learning French. I want to comment on one of his newest videos. What can I say? génial video très ...
5
votes
2answers
78 views

Dans la construction verbale « V + Inf » suivante peut -on insérer « pour » et si oui quel est l'effet produit ?

J'ai lu dans mon livre de grammaire qu'après certains verbes, si un autre verbe suit, il faut l'utiliser à l'infinitif et directement à la suite. Par exemple: Il est sorti acheter du pain Mais, ...
1
vote
1answer
78 views

Quel temps doit-on utiliser après “même-si” ?

Bonjour, Pourriez vous m’expliquer pourquoi il faut utiliser l’imparfait après “même si”dans cette phrase: “Même si nous arrivions à prendre un taxi maintenant, je doute que nous puissions arriver à l’...
1
vote
1answer
67 views

Quelle est la différence entre “en désarroi” et “au désarroi” ?

Je me suis fatigué à chercher la différence entre "en désarroi" et "au désarroi" mais je n’ai rien trouvé.
4
votes
3answers
743 views

Is “ce” or “ces” (or both) correct in this context?

The English version is, "these are not my books." And I have always translated this as "Ces ne sont pas mes livres." But today, I was taking an online course that gave the ...
3
votes
2answers
96 views

Comment comprendre cette phrase « un événement dont s'attend à ce qu'il ait lieu » ?

Je suis tombé sur la définition suivante de « sans pour autant » sur linternaute: Dans la phrase, précède un événement dont s'attend à ce qu'il ait lieu mais qui n'est finalement pas vérifié. ...
0
votes
3answers
67 views

Quand un pluriel est singulier

Je ne suis pas à l'aise avec les phrases où un pluriel "est" un singulier, comme par exemple: Des résultats positifs dans ce sens seraient une révolution du domaine. Ici le sujet est au ...
6
votes
3answers
123 views

Les noms sans forme féminine, comment les utiliser ?

Bonjour à tous! Cette question me préoccupe depuis longtemps. D'après mon livre du grammaire, les noms qui désignent des fonctions et profession comme: professeur/médecin/chef/magistrat/amateur... n'...
1
vote
0answers
29 views

What's the difference in “en” and “dans”? [duplicate]

Where do we use "en" and where do we use "dans"? What's the difference? If I want to say that I work in finance or I work in IT. Would I use "en" or "dans"? I ...
4
votes
3answers
228 views

“Merci” meaning “please” or “veuillez”

So far I've only come across with the "thank you" meaning of merci. Recently, I saw this phrase: Merci de vous enregistrer au moins une heure avant de partir. Which translates to Please ...
1
vote
1answer
71 views

Comment peut-on traduire “must've been” ?

Par exemple, en anglais, quand je ne sais pas exactement la quantité, la taille, la force, etc. de quelque chose, parfois, je pourrais dire "must've past participle". Voici des exemples: He ...
3
votes
1answer
77 views

Est-ce que le mot “que” a une nature conditionnelle ? Y a-t-il une règle ?

Je sais que le mot "que" a de différentes natures : adverbe, pronom, conjonction, etc. En général je crois comprendre le sens de ce mot dans des contextes différents, sauf dans certaines ...
3
votes
1answer
61 views

Les canettes de bière laissées au sol ou sur le sol

Les canettes de bière laissées au sol ou sur le sol ? Moi j'ai entendu quelqu'un dire au sol alors que pour moi il faudrait dire sur le sol car on parle de l'emplacement des bières. Quelle est la ...
2
votes
1answer
46 views

Passé composé de « arriver »

Le verbe « arriver » a deux significations principales : Parvenir à destination, à un état, à une situation: « On arrive à Paris demain. » Réussir à faire quelque chose: « Je n'arrive pas à ...
6
votes
3answers
839 views

«J'ai fait ce que j'avais dit que je ferai»

Emmanuel Macron a déclaré : J'ai fait ce que j'avais dit que je ferai. J'ai vu plein de commentaires mentionnant une éventuelle faute de français du président français. Il aurait peut-être dû écrire ...
2
votes
1answer
69 views

la notion de/du temps

Quelle est la différence entre ces deux expressions ? La notion de temps La notion du temps
0
votes
2answers
77 views

“J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne” vs “J'ai peur que vous deviez y aller en personne.” [duplicate]

I've come across with the following sentence: J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne. I thought it meant something like "I'm afraid you shouldn't go there in person" because of ...
1
vote
1answer
72 views

Difference between article partitif and indefini [duplicate]

What is the difference, if any, between des (article indéfini) and des (article partitif)?
5
votes
1answer
111 views

The grammar of “gens” [duplicate]

Its grammar has been explained in Le Petit Grevisse book but I can't get it. What would be the gender of the adjectives that come with "gens" in these specific sentences that have been ...
0
votes
2answers
126 views

French Beginner Needs Help (A Question About Grammar In A French Comic)

Hello everybody, I am a French beginner. This comic is from my textbook, and I don't understand why there is a "DE" (marked with yellow highlighter) in the sentence "C'EST PAS JUSTE! LA ...
2
votes
1answer
99 views

Is my translation of “I’m talking about the software. It’s slow in translating but precise.” grammatically correct?

Is my translation of “I’m talking about the software. It’s slow in translating but precise.” grammatically correct? Because « être lent(e) à » égale “to be slow in ...-ing”, I reached « Je parle du ...
3
votes
1answer
133 views

When to use “depuis” and “puisque”

Both of these words mean "since" in English but I am unsure of the rules governing which one to use when. Can someone help please?
1
vote
1answer
60 views

I am learning the difference between le plus-que-parfait and le conditionnel passé and I am a little confused

As the title states, I am a little confused! I am working on some practice questions and the question asks: Mettez les verbes entre parenthèses au plus-que-parfait ou au conditionnel passé.  Si tu (s'...
2
votes
2answers
97 views

Une mise en relief : “C'est à Paris que” vs “C'est à Paris où”

C'est à Paris que les bistrots représentent un véritable art de vivre. C'est à Paris où les bistrots représentent un véritable art de vivre. Quelle phrase serait plus correcte? Merci!
2
votes
1answer
85 views

Octroire or Octroyer

Is it correct to say: "Pour octroire à quelqu'un la totalité des privilèges administratifs" I found this sentence in an official documentation and I wonder if this is correct.
1
vote
4answers
173 views

Is this the right way to say it? à condition que/de

Vous irez visiter ces îles exotiques à condition … d'avoir que vous ayez … votre visa. I'm pretty sure the 1st one is correct, but is the second one grammatically correct or not?
0
votes
0answers
21 views

Pourquoi dit-on «qu'il n'y paraît» et non «qu'il n'y paraît pas» ou «qu'il ne paraît pas» ? [duplicate]

Pourquoi en français on dit «qu'il n'y paraît» toujours et non «qu'il n'y paraît pas» ou «qu'il ne paraît pas» ? Je ne comprends pas pourquoi on utilise le mot ne ici et le mot y. Par exemple en ...
2
votes
1answer
84 views

“qui fait de” or “fait de”?

I have encountered the phrase: Soient K la sous-catégorie pleine de E formée des objets qui peuvent être trivialisés par un objet galoisien, et S la sous-catégorie pleine de E formée des sommes ...
0
votes
2answers
80 views

“nous tiendra lien” ?

I have encountered in the transcription of a text nous tiendra lien but is it not nous tiendra lieu ? Does "nous tiendra lien" have a sense?
2
votes
2answers
82 views

The meaning of “v. Prendre le seum”

In the French song "On fleek", Eva said "T'as pris le seum et tu t'agites" so what's the meaning of this sentence and what's the difference between "v.avoir + le seum" &...
0
votes
1answer
60 views

Why do we say 'Comment était ta journée' and not 'Comment étais ta journée'

I looked up the conjugation for être and the word était is used for il/elle. I'm a bit confused.
1
vote
1answer
53 views

Use of “l'aime” as a positive imperative?

In the song "Ava" by the francophone Canadian singer Coeur de Pirate, she uses this lyric: Oh, l’aime si tu veux, mais son rire laisse une trace This sounds like an imperative construction, since ...
2
votes
1answer
75 views

Clarifications on the use of “depuis” with the “passé composé”

I have been revising preposition "depuis" and its uses in a sentence. I understand that "depuis" is used to talk about an action that started in the past and that is still true/ongoing in the present ...
2
votes
1answer
47 views

Emplacement de « n'est pas »

J'apprends le code de la route depuis peu et j'ai lu une phrase qui me me trouble. Il s'agit de l'emplacement de « n'est pas ». L'usage de l'avertisseur sonore, s'il est interdit en agglomération, ...

1
2 3 4 5
41