Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
16
votes
4answers
3k views

Why do we say “un seul M” and not “une seule M” even though M is a “consonne”?

When spelling names, for example “Bram”, to make clear that there's only one M at the end I hear French people say “Avec un seul M à la fin”. But “M est une consonne” therefore “un nom feminin”. So ...
2
votes
1answer
33 views

Cas de préposition « de » inutile après « comme » ?

Dans la phrase suivante « de » apparait d'une façon irrégulière et selon ce dont je peux me rappeler, vraisemblablement entièrement à tort. Une bonne hygiène corporelle comme de te brosser les dents, ...
2
votes
3answers
98 views

Does “de des” become “des” like “de les”? [duplicate]

Un producteur de des tomates. Un producteur des tomates. Which is correct? Or in French grammar, should we use “les tomates” instead of “des tomates”?
0
votes
0answers
23 views

Which preposition to use between an adjective and verb in the infinitive? [duplicate]

Par exemple : Je suis très content (?) te voir. Est-ce que tu es excité (?) l'essayer ? C'est bien (?) goûter de nouvelles choses parfois. Je pense que je pourrais utiliser « de » mais ...
1
vote
0answers
35 views

Where should two adjectives of the BAGS type be placed in a noun phrase? [duplicate]

I am wondering if there is a rule to follow when using in a noun phrase two adjectives that fall under the BAGS category? For example, in English, "a big beautiful house" is correct but "a beautiful ...
7
votes
1answer
124 views

“Cette affaire l'est pour une autre raison.” - what's that “l” there supposed to mean?

This is a short dialogue from a podcast for students of French. It's just two people talking: Wal-Mart est le plus grand employeur dans le secteur privé aux États-Unis. Cette entreprise emploie plus ...
3
votes
2answers
931 views

What does “lequel” mean in this sentence, and how does the rest of its grammar operate?

Taken from a transcript of an RFI podcast, I cannot make any sense out of the sentence starting with lequel : Un vieil homme explique, terrifié, que ces étrangers sont venus pour "palabrer", relate ...
3
votes
1answer
90 views

Le fait qu'un complément indirect se rattache au support ou au constituant d'une proposition infinitive change-t-il la qualité de la subordonnée ?

La personne à laquelle/à qui (l')on a permis de partir plus tôt avait de belles bottes. Permettre à quelqu'un de partir plus tôt. Permettre de partir à quelqu'un plus tôt. (X) Permettre de ...
1
vote
2answers
139 views

Using “en” to replace noun after preposition

The pronoun "en" can be used to replace a phrase "de ...", as in Il y a (beaucoup de/peu de/quelques) restaurants. Il y en a (beaucoup/peu/quelques-uns). If the phrase is after ...
1
vote
2answers
96 views

Using “en” with the verb “être”

The pronoun en can be used to replace indefinite nouns. Tu as mangé du riz ce matin ? Oui, j'en ai mangé. Does this usage still work if the verb is être? C'est un canard ? Oui, c'en est un. I know ...
2
votes
2answers
70 views

Role of “en” in “Il en pendait dans toute la maison”

I'm reading La Fuite de Monsieur Monde by Georges Simenon. It contains this passage: S'il avait osé, il aurait dit: – Un complet de tout le monde. Il en pendait dans toute la maison. I've ...
3
votes
1answer
245 views

Meaning of “en” in “qu'elle ne voulut plus en porter d'autre”

Which part of speech (pronoun, preposition etc.) is "en" in this sentence, and what exactly is its contribution to the meaning of the sentence? Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours ...
1
vote
1answer
323 views

She wants… = “Elle en veut…”?

In this sentence "elle a déjà un livre mais elle en veut un nouveau", why is there "en" between "elle" and "veut"? "Elle en veut un nouveau" translates to "She wants a new one". So why not "Elle veut ...
32
votes
6answers
19k views

Quelle est la différence entre les pronoms « en » et « y » ?

Une différence que je n'ai jamais comprise, c'est la différence entre les pronoms en et y. Quand utilise-t-on y et pas en ? Comparez : Les banquiers ont trop d'argent. Je n'en ai pas assez. et : ...
3
votes
2answers
117 views

En in the past tense?

I came across the phrase: Ils en ont mangé les pommes. I know that en usually refers to the object of the sentence, replacing "de" + noun. But what is this use of en in this case and how is it ...
6
votes
2answers
2k views

Meaning of “en” in “il en est un …”

Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants, Dans la ménagerie infâme de nos vices, ...
1
vote
3answers
281 views

Pourquoi « en lire » ?

Dans cette phrase : J'ai déjà lu certains romans de cet écrivain et je ne veux pas en lire d'autres. Pourquoi on doit utiliser « en » et avant « lire » ? Est-ce qu'il y a une règle ?
4
votes
4answers
206 views

“En” en français

Je n'ai jamais vraiment compris quand on doit utiliser le pronom "en" en français. Je sais que ça correspond avec la préposition "de" d'une manière ou d'une autre, mais par exemple, il y a cette ...
4
votes
2answers
88 views

Regarding construction of sentence 'Il nous faut une nouvelle maison'

I am a beginner in French, and have come across the sentence 'Il nous faut une nouvelle maison', meaning 'we need a new house'. I was wondering what the 'il' is doing here. In basic grammar, on ...
5
votes
3answers
574 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
9
votes
2answers
599 views

Pourquoi un “x” aux adjectifs type “curieux”, “joyeux”, “impérieux”

Je suis en pleine relecture de mes cours de lexicologie, et je me posais une question : pourquoi les adjectifs comme « curieux », « joyeux », « vicieux »... prennent un x au masculin singulier ? J'...
3
votes
1answer
109 views

What is the grammatical reason to use “n'ont pu” instead of “n'ont pas pu”? [duplicate]

My understanding of the French grammar rule is that "ne" and "pas" come together for negations. But, apparently, it is not so in the following case: Beaucoup de gens n'ont pu en revenir vivants ...
5
votes
2answers
107 views

Tenses in subordinate clauses that correspond to an “-ing” form in English [closed]

I'm trying to figure out how to talk about actions there were, will be, would be (il y avait, il y aura, il y aurait...) and so on in French, where in English we would use a verb in the -ing form. ...
-1
votes
2answers
92 views

is the sentence “ce sont ses amies, elle leur montre les photos” correct?

from my textbook : "ce sont ses amies , elle (lui , leur , la) montre les photos" if i were to choose one , i would not choose any of them , actually i will go with something like "se" because "Se ...
4
votes
1answer
68 views

Avoir et être au passé composé

« Je vous remercie de me permettre de saisir cette occasion qui m'est offerte aujourd'hui. » (Je m’aperçois qu’on va pas utiliser « qui m’a offert(e) ») Par contre → Elle m’a eue. ...
4
votes
2answers
72 views

Tournure « est-ce que » utilisée deux fois dans une phrase avec la conjonction « ou »

J'ai reçu un e-mail qui contenait la phrase suivante: Dans la section 1.4, est-ce qu'il faut résoudre l'exercice depuis le début ou est-ce que l'on peut utiliser les réponses de la section 1.3 ? ...
2
votes
3answers
255 views

How do you say “I see her coming” in french? What are the rules for complex sentence structures?

I'm trying to say "I see her coming": Is it "Je la vois venir." or "Je la vois en venant."? Complex structure sentences contain more than one subject.
0
votes
0answers
32 views

' j'habite sur ' ou ' j'habite à ' [duplicate]

Bonjour, J'ai toujours des soucis à faire la différence entre ces deux expressions. Pourriez-vous m'aider à clarifier svp ? Merci. Quand il faut dire : J'habite sur Paris ET J'habite à ...
0
votes
2answers
6k views

Difference between ca va ?, ça va bien ?, comment ça va ?

I am a novice in French and I started just yesterday. Ça va ?, ça va bien ? and comment ça va ? all of them mean "how are you / how are you doing ?", "I am doing fine / I am fine". What is the ...
1
vote
2answers
159 views

What is the role of “ce” in “Je ne sais pas ce que je fais.”

Why isn't the correct sentence "Je ne sais pas que je fais?" The English sentence "I don't know what I'm doing" does not contain the word "that," so the French use of "ce" confuses me. (addition) Is ...
3
votes
2answers
84 views

Accord du verbe avec un nom collectif

Dans cette phrase : Julie et sa bande d'amis sont descendu(e)s du train. J'aurais fortement tendance à accorder "descendus" au masculin pluriel, tout en considérant que l'accorder au féminin ...
2
votes
1answer
100 views

First and second conditional in the same sentence

I was solving some exercises on Le conditionnel, and there is this one example I don't understand. Mettre au temps voulu les infinitifs entre parenthèses : Si je trouve votre sœur, je l'(amener) ...
4
votes
4answers
204 views

Emploi de “me” pour “de moi”

Dans une chanson du Roi Lion, le personnage de Scar chante à un moment : Je dis compromission Je dis conspiration Je crie humiliation Trois mots qui me feront Un roi incontesté Respecté, salué Le ...
7
votes
2answers
175 views

“Ce livre a plus de quarante pages.”

Why not "Ce livre a plus que quarante pages."? Why "de" here instead of using "que"? I thought "que" translated to "than", and this sentence translates to "This book has more than forty pages", so why ...
3
votes
2answers
139 views

“De l'eau de mer a été utilisée pour” — why do we need “de” before “l'eau de mer”?

This is from a podcast that was recorded in 2011: L'eau de mer autour de la centrale nucléaire de Fukushima a atteint un niveau de radiation dangereusement élevé. En début de la semaine, l'agence ...
4
votes
2answers
71 views

trouver son compte à quelque chose

Je me demande si la phrase suivante est exacte : " C'est une relation où je ne trouve pas mon compte " pour dire : qui ne me satisfait pas. Le plus souvent, on entend : " j'y trouve mon compte, je n'y ...
3
votes
6answers
198 views

Je suis développeur de chez Capgemini ou je suis développeur chez Capgemini

Bonjour, Imaginons le scénario suivant: je dois envoyer un email à une entreprise qui s'appelle DocTop pour me renseigner au nom de mon entreprise Capgemini. Je ne sais pas si cette introduction ...
7
votes
5answers
19k views

« Y a-t-il des » ou « y a-t-ils des » ?

Quel est le meilleur moyen de dire ça en français ? Selon mes recherches sur le réseau informatique, les deux formes sont également acceptées parmi les francophones natifs, mais peut-être s'agit-il ...
2
votes
1answer
75 views

“On en fait quelque chose d'amusant” — what exactly does “en” refer to in this passage?

— Est-ce que pour toi la grammaire est synonyme de plaisir, Rylan? — D'habitude non, mais on en fait quelque chose d'amusant, tu ne trouves pas ? Donc !, qu'est-ce qui sera au programme de la seconde ...
1
vote
0answers
52 views

*N faire de N N* / COD, pas COD / Test de passivation

La réponse simple, et sur laquelle je ne reviens pas, que j'ai apportée à la question de @Destal emploi de me pour de moi m'a fait prolonger à des cas qui, pourtant du même genre (N faire de N N), me ...
2
votes
2answers
2k views

How to say “I was being” in French?

How do you say "I was being/having" in French? As in "I was being killed" or "I was being bullied" or "I was having a great time" or "I was having a drink" Is there a certain tense to this? Or do the ...
4
votes
1answer
103 views

How to know when to use nommé or qui s'appelle?

How do you know when to use nommé or qui s'appelle? Eg. If I wanted to say I have a dog named Max, which phrasing would I use and why.
2
votes
1answer
56 views

“Les sessions grammaire et expression” — is “grammaire et expression” acting like an adjective describing “les sessions”?

Alors j'espère que nos auditeurs apprécieront aussi la seconde partie du spectacle: les sessions grammaire et expression. Is grammaire et expression acting like an adjective describing les sessions? ...
-1
votes
1answer
152 views

Any tips for learning french? [closed]

I am learning french via duolingo and was simply wondering if there are any tips or tricks to learn the language better for I’ve been having trouble remembering different possessives and other similar ...
1
vote
1answer
112 views

Vous en pensez — why do we need “en” there?

Nous voulons vraiment savoir ce que vous en pensez. I don't understand how en is used in this sentence. The sentence makes perfect sense without it: we really want to know what you think. But why do ...
3
votes
1answer
220 views

Resources for learning French phrases (e.g. en train de=in the process of) [closed]

I'd like to know if there're some online resources for learning French phrases, for example, en train de, en cours de etc. I'm practicing listening and reading, but even though I understand each word ...
5
votes
3answers
903 views

Use of “en train de”

For example, "Elle est en train de manger toute la pizza". What is the difference between this and "Elle mange toute la pizza"?
1
vote
3answers
258 views

What’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive]?

Je pense à changer de travail. Je pense aller chez mes parents. I saw these two sentences. I wonder what’s the difference between [penser à] [infinitive] and [penser] [infinitive].
1
vote
1answer
746 views

L'emploi absolu d'un verbe et le verbe intransitif : perspectives ?

Dans une autre question on se demande si certains verbes normalement transitifs peuvent s'employer correctement de manière absolue sans leur complément usuel (comme par ellipse). Au lexique on a fait ...
0
votes
1answer
65 views

Difference in meaning between “Passe-moi le ballon” and “me passe le ballon”?

From my textbook : Passe-moi le ballon which means : pass me the ball and I was wondering if the meaning is different if we use the verb passer in a reflexive way : * me passe le ballon*

1 2 3
4
5
40