Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
82 views

Why is there a “on se réfère” right after “autres” in this sentence?

I read this post here on stack exchange about when to use d'autres and des autres, and some parts confused me like: Dans ce cas, l’on sait à quels autres l’on se réfère puisque l’on utilise l’...
0
votes
1answer
290 views

What does “ce que” mean in this sentence?

I've been reading posts about "avant que", and "après que". I came across this paragraph while reading: le subjonctif contient une part d'incertitude, ce que ne contient pas l'indicatif. Il faut ...
0
votes
1answer
68 views

Which pronoun to replace in this sentence, (Son copain dit: “Explique-moi le probleme, s'il te plait”.) [duplicate]

I'm not 100% sure, but I think it's either something like this or this. Il dit:"Le explique-moi, s'il te plait." Il dit:"Explique-le à moi, s'il te plait."
0
votes
1answer
1k views

How do you say 'photographed by (someone)' in french? [closed]

Could you please tell me how to say "photographed by...." in french. Thank you for your help.
0
votes
1answer
148 views

Can “ce que”, “ce qui”, and “ça” be used to refer to things previously mentioned

Can the words "ce que", "ce qui" and "ça" be used to refer to something previously mentioned? Like in the sentence Nous allons parler de ce que "Let's talk about that" This En ce qu'un ...
0
votes
1answer
94 views

How to formulate questions with a compound tense?

In France is it practical to say something like "A Janice écrit la lettre?" Or "Janice, a-t-elle écrit la lettre?". Also, can you say something like "Janice, l'a-t-elle écrit?"
0
votes
3answers
1k views

How to say “by” in French as in “What do you mean by”

How do you say "by" in French as in "What do you mean by that" do you use the word "par"? Also a bit out of topic, how do you say "It can improve your memory a lot" do you use "un beaucoup"? Because ...
0
votes
1answer
106 views

How to formulate “to see it” in “making my way to Harlem to see it”?

A young black woman living in NYC discovers Harlem and goes there often. "I felt at home, making my way to Harlem to see it." "to see it" gives me pause here. Je m'y sentais chez moi, me rendant à ...
0
votes
1answer
4k views

How to say in French “I/He/She told him/her/me that…”?

How do I translate these 2 sentences to French? I told her, that I still needed the form. She told me that I needed a new form with today's date. My attempt Je lui ai dit d'avoir encore besoin de ...
0
votes
2answers
130 views

Le dilemme du subjonctif! Où se place-t-il quand il y a deux verbes ?

Laquelle de ces phrases est correcte? Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un qui puisse faire ça. Je ne pense pas qu'il y a quelqu'un qui puisse faire ça. Je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un qui ...
0
votes
2answers
1k views

How to answer questions with “vous êtes-vous” and “si” ? [closed]

How do I answer: Vous êtes-vous trempé[e] avec les giboulées de mars ? Also: Si je vais à Paris, irez-vous, si je reste ?
0
votes
1answer
116 views

Pourquoi est-ce que cette proposition subordonée est un attribut ?

De http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-29829.php: 10. L'important est (que chacun s'entende bien) au sein de ce groupe. Puisque (que chacun s'entende bien)...
0
votes
3answers
258 views

Pourquoi est-ce que ces verbes sont suivis de « de » et pas par « par » ?

Le jeu de mot dans le titre est intentionnel. À la page 13 de Advanced French Grammar de V. Mazet : The direct object of the main verb becomes the apparent subject of the verb in a passive ...
0
votes
0answers
32 views

“je te vous lui ai craché à la figure” — comment ? [duplicate]

p. 192 des Misérables : Dites donc, vous autres, avez-vous vu comme je te vous lui ai craché à la figure ? Qu'est-ce que cette construction "je te vous lui ai" ? Je ne la comprends pas du tout. Je ...
0
votes
0answers
35 views

“L'hôtel est près du Louvre.” [duplicate]

This sentence means, "The hotel is close to the Louvre". However, I always thought "to the" with a male noun after is "au", so why is it not "L'hôtel est près au Louvre."?
0
votes
1answer
60 views

Comment utiliser “que” ou “quoi” dans une question ?

I have already read the other questions and I don't seem to find the answer to my doubt. I don't know when it is wrong to use "quoi" instead of "que" in a French question
0
votes
0answers
36 views

Il me faudrait / Il faudrait que je [duplicate]

Les deux formes ci-dessous sont-elles toutes les deux correctes ? la signification est-elle la même ? Il me faudrait trouver une alternative. Il faudrait que je trouve une alternative.
0
votes
0answers
27 views

“que de” in a sentence? [duplicate]

The following sentence appears in a job posting: C’est toute une décision que de se joindre à une entreprise. I am confused by this sentence, starting at the "de". It does not match any kind of ...
0
votes
1answer
51 views

Why do I say “maison de poupée” instead of “maison de la poupée” [duplicate]

I have just been confused as to why you use "de" alone sometimes but not other times. For example, you use "une tasse de thé" instead of "une tasse du thé" Or when you say "Je fais une demande de ...
0
votes
0answers
23 views

Accord du nom avec deux adjectifs [duplicate]

J'ai un doute sur la simplification du groupe suivant: Un chemin entre un état initial et un état final Pour ne pas répéter "état", je suis tenté d'écrire: Un chemin entre des états initiaux et ...
0
votes
0answers
25 views

Triompher de/(sur)/face à : choix (et emprunt à un autre verbe) de prépositions, nuances sémantiques ?

Un article s'intitule « Contestée il y a peu, Nancy Pelosi triomphe face à Donald Trump » (La Presse). Le verbe triompher peut faire l'objet d'un emploi intransitif (triompher) ou transitif indirect (...
0
votes
0answers
27 views

Article Omission after de [duplicate]

Recently, I have confused the omission of definite articles le, la, and les after de. When should I put them? Examples: Article are not omitted Le prix du sac Le jeu des enfants Article are ...
0
votes
1answer
38 views

Is it “Le progrès c'est bon” or “Le progrès est bon”

Why the extra ce? Does it change the meaning?
0
votes
1answer
397 views

When to use “à” and “de” after adjective (e.g. impossible, difficile)? [duplicate]

I found the following sentences: Il est impossible de penser à cela. Difficile à dire. C'est difficile de choisir. Ces choses sont impossibles à comprendre. These sentences are not ...
0
votes
1answer
42 views

Ce que pensent les Européens [duplicate]

Voici une phrase que j'ai lue dans un journal français : Ce que pensent les Européens Peut-on plutôt écrire : Ce que les Européens pensent ?
0
votes
0answers
27 views

When to use definitive article with “internet”? [duplicate]

I saw an edit to a question someone else had asked a long time ago, in which the OP had originally written "J'utilise l'internet" (which is exactly what I might have written) and it was corrected to "...
0
votes
2answers
123 views

When to use reflexive pronouns?

I have been studying pronominal verbs in French which have three categories: Reflexive verbs Reciprocal verbs Idiomatic pronomial verbs However, I do not understand sentences such as "il m'a dit". ...
0
votes
1answer
91 views

How to phrase “proposer de [infinitive] à [someone]” for two distinct subjects?

I recently learned that to say "I suggested to my friend that we go to the movies" , you don't use the same sentence construction as "I want that we speak French" (ie, que + subject and verb, ...
0
votes
0answers
29 views

“L'on” against “on” which one is more accurate ? [duplicate]

"Si l'on me joue queque notes de piano.....ect" does the l in "l'on" replace the subject, if yes what is this subject? does "on" in this case more correct? Thanks in advance.
0
votes
1answer
92 views

What is the difference between d’après and après?

What is the difference between d’après and après, as in “le jour d’après demain”?
0
votes
0answers
41 views

Qu'est-ce que v.s. Qu'est-ce qui [duplicate]

I've heard that "qu'est-ce qui" means "what" as a subject, and that "qu'est-ce que" means "what" was an object in interrogative expressions. Is this true? Thank you.
0
votes
1answer
54 views

Meaning of tel in this context

In the example: 'Il y a un expert dans tel domaine veut partager sa connaissance avec des gens.' Why is tel used? I thought tel means 'such', so why in the above sentence is 'chaque' not used instead?...
0
votes
1answer
60 views

Grammar form of masc/fem oriented questions, 2nd singular

I would like to confirm that in french when asking someone about their work, nationality, etc, we direct the adjective used according to our speakers sex. Opposite of what happens in english: "Are ...
0
votes
0answers
47 views

How do we know which is a masculine noun or a feminine noun? [duplicate]

I have a French exam about le,la,les and l' but I'm not familiar with le and la because I don't know which is masculine noun and feminine noun. Is there any difference?
0
votes
2answers
648 views

Negation with indefinite article

Usually when negating a sentence, if the direct object comes with an indefinite article (un/une/des), the article should be changed to de: J'ai mangé une pomme ce matin. Je n'ai pas mangé de ...
0
votes
1answer
1k views

Translation of “could have done”

The English expression "could have been" has (at least) two meanings: Someone "could have done" something, but in reality didn't. Something "could have been" the truth, but we don't know for sure ...
0
votes
2answers
50 views

Shortening subclause with “bien que”

Bien qu'il soit cher, ce piano est d'excellente qualité. Is it possible to shorten this sentence to the following? Bien que cher, ce piano est d'excellente qualité.
0
votes
0answers
23 views

«ne vienne secouer la partie endormie de nous-même»? [duplicate]

J’essaie de comprendre cette passage «jusqu’à ce qu’un évènement ne vienne secouer la partie endormie de nous-même et que nous avons volontairement contraint à un sommeil profond.» Ce qui me confond ...
0
votes
2answers
72 views

Subjunctive with deuxième, troisième, etc

I've read that the subjunctive is often used with the expression le premier. For example: Cendrillon était le premier conte de Disney que j'aie jamais lu. Is it still used when the expression is ...
0
votes
1answer
218 views

Subjunctive in “J'admire que”?

J'admire qu'elle ___ travailler sans fatigue jusqu'à 22h tous les jours. Should the indicative peut or the subjunctive puisse be used here? Normally the subjective is used for aimer or détester, so ...
0
votes
3answers
725 views

Singular or plural in “ce qui” construction

Ce qui m'énerve en ce moment, ___ les chiens de mes voisins. Should c'est or ce sont go into the blank? On the one hand, les chiens is plural so the plural form should be used. On the other hand, it ...
0
votes
2answers
85 views

Using “plus … que je m'attendais”

Can I say L'examen était plus difficile que je m'attendais to mean "The exam was more difficult than I expected"? Or do I need to put in ce à quoi? L'examen était plus difficile que ce à quoi ...
0
votes
1answer
188 views

Position of the adverb when modifying an infinitive

I'm trying to understand where the adverb goes when it modifies an infinitive in a phrase with complements and prepositions. In a sentence such as il ne suffit pas de le faire where I want to modify ...
0
votes
0answers
43 views

Rules for using à, de as “linking” prepositions between two nouns? [duplicate]

I'd like to have a better understanding of the rules for linking two nouns together with à or de. For example: l'homme aux yeux bleus la femme au parapluie une tasse de café une chemise à ...
0
votes
0answers
326 views

Quel est la différence entre « puisque » et « comme » ? [duplicate]

Je suis étudiante de français. La professeur explique « connu et non » mais je ne comprends pas. SVP, expliquez-moi.
0
votes
2answers
270 views

Grammar point of negative form “Je n'ai pas reçu le colis” and “Je ne recevais pas le colis” [duplicate]

Bonjour tout monde, Could you explain the grammar point behind the use of two tenses in Je n'ai pas reçu le colis Je ne recevais pas le colis When do we use one over another ? I often hear Je n'...
0
votes
0answers
75 views

When giving commands, when should I use the imperative and the infinitive? [duplicate]

I'm attempting to localise a game into French. Using other games as a guide for my less than perfect French grammar, I notice that sometimes a phrase that would use the imperative in English uses the ...
0
votes
3answers
115 views

Why “de” in “de vos nouvelles”?

The translation of "Nice to hear from you again!" is C'est bon d'avoir de vos nouvelles ! Why is de necessary in de vos nouvelles? Why can't we just say vos nouvelles? In a similar example, we ...
-1
votes
2answers
90 views

Why is “des”, not “de”, in “tous les mardis et mercredis des deux mois”?

In the following sentence: Tous les mardis et mercredis des deux mois. This is the translation from the following sentence: Every Tuesday and Wednesday of both months. However, according to a ...
-1
votes
1answer
106 views

Quand ou Qu'en je dis quelque chose ? [closed]

Quelle phrase est correcte ? Quand je dis quelque chose Qu'en je dis quelque chose