Questions tagged [grammaire]

La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
2answers
273 views

“Pourquoi l'hôtel est-il complet?” Why est-il and not just est?

I get that the question means "Why is the hotel full?" but I don't really get why "il" is in there, since it seems like the subject is already established. If I wanted to ask, "Why is it full?" , do ...
9
votes
3answers
6k views

« Aller chez Leclerc » ou « Aller à Leclerc »

J'ai tendance à dire « Aller à Leclerc », comme je dirais « aller à Auchan » et « aller chez le coiffeur ». Le « chez » étant pour moi réservé au lieu d'une personne et non d'une entité. Par contre, ...
9
votes
3answers
311 views

Documents et institutions de référence de la langue

Quels ont été et quels sont aujourd'hui les différents documents et institutions régissant la langue française ? Il me vient évidemment en tête l'Académie française, ses immortels et son ...
9
votes
3answers
234 views

Sujet+pronom à la place du sujet seul

J'entends souvent une forme plus longue, moins élégante du type : ma famille, elle a ... plutôt que ma famille a ... Savez-vous pourquoi elle est utilisée ? Porte-t-elle un nom ? S'agit-il d'...
9
votes
1answer
327 views

La grammaire du Notre Père

Ma question concerne le Notre Père en français. D'abord, « qui es aux cieux ». Pourquoi n'est-ce pas « qui est aux cieux » ? Je pense que c'est à cause du Latin « qui es in caelis » mais je sais pas. ...
9
votes
6answers
927 views

Why is it “au lieu de” ?

I need to translate the following sentence: "Take an apple instead of chocolate." The translation is: "Prends une pomme au lieu de chocolat.", but since "chocolat" has the article "le", why is it "de"...
9
votes
3answers
780 views

Quel est le temps de la phrase « Elle est morte » ?

Google Translate traduit à la fois « She is dead » et « She died » par « Elle est morte ». Est-ce qu'il est possible de dire « Elle est morte maintenant » ? Et si la réponse est « oui », comment je ...
9
votes
2answers
7k views

Des formats des questions formelles et informelles

Il y a plusieurs façons de poser une question en français. On peut utiliser « est-ce que », mettre le verbe devant le pronom (eg, « vas-tu au resto ce soir ? »), ou on peut seulement utiliser l'...
9
votes
3answers
109 views

« Ni » est-il acceptable dans « peu encombrants ni contraignants » ?

L'utilisation de ni dans cette phrase est-elle légitime, sachant que la tournure est affirmative ? Un capteur à cet endroit est peu encombrant ni contraignant.
9
votes
2answers
1k views

Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?

Par exemple : Je ne crois pas que + subjonctif Je ne crois pas que tu puisses la laisser tomber. Toutefois, dans le livre « Latitudes 2 » à la page 94, il y a cette phrase: Vous ne croyez ...
9
votes
1answer
142 views

Quel accord faut-il faire lorsque l'on parle implicitement d'un mot?

Dans cette phrase : « Par contre je n'ai jamais entendu négation utilisée de cette manière. » devrais-je plutôt accorder utilisé avec mot (le mot négation) qui est sous-entendu ou avec négation ...
9
votes
2answers
27k views

Subjunctive or indicative after “je trouve que”?

Je trouve que Max a du talent. Je trouve normal qu'il ait du succès. Why is the subjonctif used in the second sentence?
9
votes
2answers
1k views

When to use just De vs Du/De la [duplicate]

I am really confused as to when I am supposed to use just "de" and when I am supposed to use de with le or la to form "du" and "de la". Right now I can't figure out if there is a rule or if it is just ...
9
votes
1answer
1k views

« Autant » ou « aussi » ?

Dans quels cas doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre, et vice versa ? Par exemple, est-il correct de dire : Ils sont aussi populaires les uns que les autres. Ou cette forme-ci est-elle plus ...
8
votes
6answers
22k views

What does “en train” mean?

I am using Duolingo to learn French at the moment and sometimes it asks me to translate an English phrase into French with multiple options, one using "en train" and one not (often I'm marked as ...
8
votes
2answers
68k views

Difference between “tu” and “toi”

When I translate “toi” and “tu”, I find that both mean “you”. What is the difference between them? When do we use each?
8
votes
3answers
855 views

Behaviour of verb that looks pronominal but doesn't have a “se” entry in the dictionary?

Suppose I want to translate "I pinched myself". I see that "to pinch" in French is "pincer" , and that there (more or less) isn't a "se pincer" entry. I know that a typical pronominal verb, such as "...
8
votes
4answers
2k views

“Vouloir de quelque chose” ?

In the song Ce Jeu by Yelle, one line goes "Je ne veux pas d'un amour sans faille," which I understand to mean "I don't want a flawless love." However, the vouloir de is confusing to me. I've never ...
8
votes
5answers
16k views

Accord du participe passé avec un pronom relatif

J'ai du mal à savoir laquelle de ces deux versions est juste et pourquoi : les choses auxquelles il est confronté. les choses auxquelles il est confrontées. L'accord est-il nécessaire avec les ...
8
votes
4answers
750 views

How to express “being left to do” in colloquial French?

“I don't appreciate being left to do all the hard work.” It’s different from just saying “I don't appreciate doing all the hard work.”; the idea of “being left to do” is important. Someone else ...
8
votes
2answers
1k views

Utilisation du passé simple au quotidien

J'étudie la langue française par moi-même et j'utilise Internet pour mon apprentissage. Je crois que je suis de niveau A1. Depuis que j'ai commencé, j'ai appris le passé simple. J'ai lu qu'à l'oral, ...
8
votes
2answers
6k views

Bienvenue “chez”, “sur”, “à”, or with another preposition?

I have seen bienvenue followed by à, sur, and chez, and there may be others which I have not yet seen. When should each of these be used, and what other options are there, if any?
8
votes
2answers
3k views

Différence entre « nom + de + article + nom » et « nom + de + nom » : quand mettre l'article ?

Je me demande quelle est la différence entre nom + de + article + nom et nom + de + nom. Il me semble que si on emploie l'article, on exprime une possession. Alors que sans l'article, on parle de la ...
8
votes
3answers
163 views

Why the feminine “la” in “se la jouer stratégique”?

Si on veut se la jouer stratégique pour ne pas courir aux quatre coins de Paris, il faut optimiser son temps et faire tous les cadeaux au même endroit. Although I don't see any feminine noun before ...
8
votes
2answers
782 views

Placement of ne and pas to mean “What have you not done?”

I've been having a hard time translating “What have you not done” in French, I know how to say “What have you done”. Qu'as fait tu ? But I don't know how to say “What have you not done” without “...
8
votes
3answers
2k views

Répétition de la préposition « de »

La différence entre à des fins d'intégration, vérification et validation et à des fins d'intégration, de vérification et de validation est-elle purement stylistique ou existe-t-il une règle ...
8
votes
4answers
9k views

Parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ?

Une fois de plus, une question me taraude : comment doit-on parler de quelqu'un dont le nom contient une particule ? Y a-t-il une règle autre que « ça sonne bien » ? Le nombre de syllabes ne semble ...
8
votes
4answers
174 views

La construction “ne pas …” est-elle récente?

Souvent en français, on trouve des panneaux, ou bien sûr des personnes en autorité qui diraient "Ne pas ..." pour exprimer une interdiction; par exemple: Ne pas courir ! Ne pas monter dans le ...
8
votes
1answer
276 views

“Tous” in subject-verb-“tous” means what?

How do you say, “We know everything,” versus, “We all know”? My first impulse with either is to say the same thing: Nous savons tous. Also, do you pronounce the s in tous in either case?
8
votes
2answers
3k views

Construct with “personne” and “pas”

Would "No one has arrived" be "personne n'est pas arrivé" or "personne n'est arrivé"? In which case will the "pas" absorbed by personne as in "Personne ne me connaît ici"? Or "personne" never goes ...
8
votes
3answers
827 views

Negated “moi”: which person should be used (first/third)?

Assuming I want to smoke and I'm asking my friend for the lighter. But he doesn't have the lighter. Which one should be his response? Ce n'est pas moi qui l'ai. Ce n'est pas moi qui l'a. Perhaps the ...
8
votes
2answers
1k views

How to properly utilize the causative “have” in French?

Faire faire quelque chose means, if I am correct, to have something done. Faire faire quelque chose à quelqu'un means, if again I am correct, to have somebody do something. Unfortunately, I don't ...
8
votes
4answers
211 views

“Ça énerve, d'attendre” ?

I encountered this in Astérix. Soldiers are in formation and one prods another with his spear and asks Alors, il se rend, oui ou non ? to inquire as to whether Astérix has surrendered himself. The ...
8
votes
1answer
8k views

Les Françaises ou Les Français?

J'ai souvent entendu « Les Françaises » pour parler de toutes les personne françaises . Mais, pourquoi est-elle féminin (françaises) et pas masculin (français) ? Peut-être, c'est parce que « personne ...
8
votes
1answer
210 views

“Je ne doute point d'apprendre”

En français dans le texte, from Shakespeare's Henry V Act 3 Scene 4: Katherine — Je ne doute point d'apprendre [...] et en peu de temps. Meaning “I have no doubt learned et in a short time”. ...
8
votes
1answer
12k views

What's with “jusqu'à ce que”?

This one always confused me a bit. I'm looking for a better understanding of when to use it versus when to only use jusqu'à versus when to use jusque, if that's even a word by itself.
8
votes
2answers
418 views

Is “taper fort” or “taper si fort” an idiom?

Mais fallait-il vraiment taper si fort? Literally, taper [si] fort could be translated into English as hitting / knocking that hard. But idiomatically, should taper [si] fort be indeed an idiomatic ...
8
votes
2answers
3k views

Différence entre un groupe pronominal et une subordonnée relative

J'ai un exercice de grammaire dans lequel je dois identifier la nature et la fonction de groupe de mots. Voici deux cas qui m'embêtent et un cas (le #3) auquel je crois avoir bien répondu. Les ...
8
votes
1answer
177 views

How to understand “Des situations difficiles il se tire par son charme.”?

I'm reading a novel, here's part of it Son neveu le prince Fouad lui ressemble : une même soif de vivre, mais avec en plus un sens aigu des réalités. Très conscient de ses intérêts, il sait céder ...
8
votes
2answers
577 views

Complément du nom sans préposition ?

On peut souvent rencontrer des expressions où un nom est complété par un groupe nominal sans préposition. Très souvent, il s'agit d'un nom propre (par ex. Rue la Fayette, Centre Didot), mais ...
8
votes
3answers
865 views

Utilisation de d'environ contre environ

In my duolingo exercises I am seeing “La distance est d'environ deux kilomètres” and "La durée est environ une heure”. When do you decide to use d'environ or simply environ?
8
votes
3answers
166 views

“à” becoming “de” when the voice goes from active to passive

The question is on the highlighted clause in this passage from Camus's The Stranger. Mais, naturellement, on ne peut pas être toujours raisonnable. D’autres fois, par exemple, je faisais des ...
8
votes
4answers
2k views

When to use c'est or il/elle est when describing the shapes of objects?

Here's what I think I know: C'est is used at the beginning of a sentence for what comes after is a noun, modified noun, proper noun, or stress pronoun. So basically I usually look for an article like ...
8
votes
2answers
501 views

« C'est … que » ou « c'était … que » ?

J'aimerais bien savoir quelle phrase est utilisée par les francophones. C'est cette fille que j'adorais. ou C'était cette fille que j'adorais. Dans des cas semblables, est-ce que je dois ...
8
votes
2answers
1k views

Négation dans une tournure interrogative

À l'oral ou à l'écrit, on peut parfois utiliser la négation dans des tournures interrogatives pour exprimer une présupposition. Par exemple : Je me demande si c'est le gars dont on parlait hier. Je ...
8
votes
1answer
1k views

“sans” and the definite article

Usually “sans” is placed before a noun without the definite article (sans doute or sans alcool). But occasionally I see sans with the definite article (sans la foi). Is there a rule here?
8
votes
1answer
21k views

« Des autres » ou « d'autres » ?

Quand est-ce qu'on doit utiliser « des autres » et quand « d'autres » ? Quelle est la différence ? J'ai trouvé cette phrase dans mon livre de français: « vous avez d'autres appartements ? ». Est-ce ...
8
votes
1answer
1k views

Le placement d'un adverbe avant le verbe

Je suis en train de lire "Le dérèglement du monde" par Amin Maalouf. Je le tiens à haut égard comme écrivain puisqu'il est un des immortels de l’Académie française. J'ai constaté plusieurs fois au ...
8
votes
1answer
3k views

In French must we always repeat the subject pronoun?

In English it is not necessary to always repeat the subject pronoun before each verb: I would go to the market, look at the clothes, and then buy a coffee. In French can one also leave out the ...
8
votes
2answers
247 views

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief?

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief? Par exemple : Ce n'est pas en te sentant coupable que tu pourras te soulager. La forme que j'ai utilisée est ce n'est pas + ...