Questions tagged [littérature]

À propos des textes littéraires et du vocabulaire de l'analyse littéraire.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
33 views

Jamais (un) gémissement

Bonjour, Dans Amour de Maupassant : Jamais gémissement de souffrance ne me déchira le cœur comme l’appel désolé, comme le reproche lamentable de ce pauvre animal perdu dans l’espace. Est-ce que les ...
5
votes
1answer
645 views

What is a meaning of "échancrure"?

I'm reading "Du côté de chez Swann" by M. Proust (Part 2). I stuck at a sentence: Il vit alors que dans sa résolution de ne pas prendre acte, de ne pas avoir été touchée par la nouvelle qui ...
3
votes
2answers
169 views

Ne pas aimer (un) autre homme / d'autre homme

Bonjour, Dans L'enfant de Maupassant : Je n'ai pas aimé d'autre homme que toi... Promets-moi de ne pas l'abandonner. Je ne comprends pas très bien l'usage de la preposition de ici. Y a-t-il une ...
1
vote
1answer
61 views

J'accule / j'éjacule ?

Bonjour, Frères de ma chair je vous adore ! Amour de mes veilles, hourra ! J'accule au zénith Caïn ! gicle panaris ! Triomphe ! je te vois ! Pro Deo ! Savez-vous ce que signifie le passage J'accule ...
2
votes
1answer
62 views

Que signifie "apoloche" ?

Bonjour, Dans Le pont de Londres : Non c'est pas ça... c'est du Yard! Les autres ils sont venus nous renifler... c'est du pigeon et compagnie!... T'as pas compris l'apoloche? Savez-vous ce que ...
4
votes
3answers
116 views

Translating « cela ne veut rien dire »

In Camus' "L'Étranger" he often uses the phrase; «Cela ne veut rien dire. » in sentences like « J'ai reçu un télégramme de l'asile : « Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués....
1
vote
1answer
55 views

Que signifie "avoir du crime" ?

Bonjour, Dans Le Pont de Londres : c'est comme ça que tu nous bahutes!... Dis que t'as pas du crime! Ah! mézigue tu cherres!... Savez-vous ce que signifie avoir du crime ici ?
1
vote
1answer
38 views

Plus ne réagisse / ne réagisse plus

Bonjour, Dans L'École des cadavres : Maîtres et valets s’en vont en gangrène, conjointement, les uns dans les autres, en fange, en mélasse, sans qu’une seule fibre plus ne réagisse. Y a-t-il une ...
3
votes
2answers
64 views

Que signifie "le Barbarie" ?

Bonjour, Tout d'un coup une musique éclate, les durs flonflons, le Barbarie, ça monte de la rue. Savez-vous ce que signifie "le Barbarie" ici ? Est-ce une référence péjorative au canard de ...
5
votes
1answer
146 views

Pardonne à des maux ?

Dans Andromaque, III, I, Oreste dit : J'abuse cher, ami, de ton trop d'amitié ; / Mais pardonne à des maux dont toi seul as pitié ; / Excuse un malheureux qui perd tout ce qu'il aime, / Que tout le ...
5
votes
2answers
196 views

Que signifie "en tripe" ?

Bonjour, On peut lire dans Le pont de Londres, de Louis-Ferdinand Céline : L'homme qui veut dormir c'est un monstre, il veut plus que du ventre et tout chaud, du bonheur d'enfant, toute la terre en ...
3
votes
1answer
69 views

Pourquoi écrit-on "Monsieur de..." ?

Que signifie écrire Monsieur de/du..., comme dans les exemples ci-dessous ? "Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau" (La Fontaine, Fable II, Livre I). "Monsieur de l'Ours" (Rabelais, ...
2
votes
1answer
53 views

L'emploi argotique du mot "garagiste"

Bonjour, Je suis tombé sur ce passage dans Guignol's Band : "Encore une autre raie sur le bras!... À moi tout le bonheur! Garagiste je suis! À moi la volaille! À moi la tronche etcétéra!... Où ...
1
vote
2answers
58 views

L'emploi adj. du part. présent du verbe "enfumer"

Bonjour, Pourriez-vous m'aider à comprendre le sens de l'emploi adj. du part. présent du verbe "enfumer" dans ce cas ? "Et je vous raconte pas tout!... Je m'embouillonne de rage d'y ...
1
vote
1answer
78 views

Que signifie "cuiller" dans ce cas ?

Que signifie cuiller dans ce cas ? Céline écrit dans Guignol's Band : "Plutôt arriver marée basse, comme ça ni vu, ni connu, ou la nuit en embarcation, alors marée haute, et molo à la cuiller!...&...
1
vote
1answer
79 views

Que signifie l'expression "que ça fume" dans ce contexte ?

Que signifie l'expression "que ça fume" dans ce contexte ? Je sais que d'habitude l'expression veut dire "éprouver une grande colère". Mais Céline écrit dans Casse-pipe (1949) : &...
1
vote
2answers
86 views

Qu'est-ce que c'est un staffier?

Dans les mémoires de Casanova, Tome I, Chapitre IX, page 263, se trouve la phrase suivante: Ensuite, suivi d'un staffier, il m'accompagna au troisième à l'appartement qui m'était destiné, et qui ...
1
vote
1answer
57 views

What does "pirette/pyrette" mean?

I came about these words pirette and pyrette twice, in two different contexts, but couldn't find any references in the dictionaries. "Les Journaux, 31 octobre 1938. Caltez avec vos parchemins ! ...
1
vote
2answers
341 views

What does "wagon" mean in argot?

Céline writes a dialogue in Guignol's Band : " - Merde ! Eh, Chinois ! Tu nous les casses ! Au vent ta morue ! Wagon !" I looked it up in the dictionary but couldn't find a popular meaning ...
1
vote
2answers
106 views

What does "brezinzin" mean?

I came about this sentence: "Le Fritz mitraille épouvantable, s'apporte là-haut du fond des cieux! La vache! De son brezinzin il nous rase!" What does brezinzin mean? Is it an onomatopeia? I ...
2
votes
2answers
85 views

Formation de "vibrocher"

Dans sa préface de Guignol's Band, Céline emploie le verbe vibrocher : "Émouvez-vous bon Dieu ! Ratata ! Sautez ! Vibrochez ! Éclatez dans vos carapaces ! fouillez-vous crabes ! Éventrez ! ...
1
vote
1answer
70 views

Translation of "ban" / Traduction de "ban"

What would be the most accurate translation of ban? The sentence is: "Tout le ban, le fin fond de la Critique, au sacré complet (...)". I looked it up in the dictionary and ban could be ...
3
votes
2answers
997 views

Why does Louis-Ferdinand Céline refer to Proust as "Prout-Proust"?

In Bagatelles pour un massacre, Céline refers to Proust as "Prout-Proust" several times, for example: "M. Giradoux, c'est un fait bien pertinent, fignolise quand il s'y donne, tout ...
1
vote
1answer
53 views

"Citations" dans un texte suivi

Tout d'abord désolé pour ce titre, je ne savais pas comment le formuler. Ma compagne a commencé à lire L'Anomalie et m'a fait remarquer ce matin que certaines phrase l'avaient laissée perplexe. Je n'...
1
vote
1answer
69 views

Translation of ''bobinus''

The sentence is: "C'était des assiettées monstres et des hourras à plus finir... à faire crouler tout le bobinus..." What is the meaning of bobinus? Is it a variation of bobinard?
0
votes
0answers
45 views

A la recherche d’un poème sur l’alphabet, avec un jeu de mots sur “oeuf”

Il me semble que j’ai lu ce poème plusieurs fois dans mes cours de français. Malheureusement, je n’arrive pas à le trouver sur internet. Les mots du poème n’ont rien a avoir avec l’alphabet, mais en ...
1
vote
2answers
163 views

What is the meaning of "tiller"?

The question is on this sentence by Louis-Ferdinand Céline : "que ça vous tinte plein les soucis... vous triche le temps, vous tille la peine, lutine, mutine, tinte aux soucis, et ptemm! ptemm!&...
1
vote
1answer
88 views

Céline dit-il « babillons » ou « habillons » dans sa préface de Guignol's Band I, et finalement qu'est-ce qui « vole » et comment ?

Le temps est venu de comprendre enfin ce que Céline a écrit dans sa préface de Guignol's Band I : [...] À vous de comprendre ! Émouvez-vous ! « C'est que des bagarres tous vos chapitres » ! Quelle ...
1
vote
2answers
67 views

Qu'est ce que ça veut dire, « Ne s'y frotta plus » ?

En lisant le chef-d’œuvre de Flaubert-Madame Bovary- je suis tombé sur une expression dont le sens ne se trouve pas dans les dictionnaires, peut-être qu'elle est une expression obsolète: Elle lui ...
6
votes
2answers
131 views

What is the meaning of "La niaise! En botte!"?

I'm reading Guignol's Band by Louis-Ferdinand Céline, and in the prologue there's this passage: "Quelle objection! Quelle tourterie! Ah! attention! La niaise! En botte! Volent habillons! Émouvez ...
0
votes
1answer
72 views

Comment se nomme précisément cet objet ?

Peut-on étayer comment se nomme précisément cet objet en métal essentiellement constitué d'une caisse sur roues, que j'ai vu dans mon enfance et dans des films, et qui est souvent mu par des enfants ? ...
1
vote
2answers
49 views

Qu'est-ce qu'un « mickouam » ?

On part de soi, on débouche sur le confinement de la maison, première mémoire de l’enfance, puis, de ce mickouam enfumé et doucereux, on passe à des environnements plus limpides, à des espaces de plus ...
1
vote
1answer
30 views

Le « camouflet » est-il synonyme de « soufflet » et ce qu'en dit Victor Hugo ?

Qu’est-ce que recevoir un soufflet ? La métaphore banale répond : C’est voir trente-six chandelles. Ici l’argot intervient, et reprend : Chandelle, camoufle. Sur ce, le langage usuel donne au soufflet ...
1
vote
1answer
131 views

What does "clarinettes vermicelles" mean?

In the following sentences: "Faut des choses qui tiennent au buffet... pas de clarinettes vermicelles", what does "clarinettes" mean in this case? I suppose it's not the usual ...
0
votes
0answers
90 views

Quelle séquence d'onomatopée(s) reproduit le mieux le battement du coeur ?

Quelle (séquence d') ononmatopée(s) ou de syllabe(s) représente(nt) le plus couramment/littérairement/fidèlement le battement du coeur humain, avec combien de répétitions et quelle ponctuation en ...
1
vote
2answers
77 views

What does "taraboumer" mean?

Louis-Ferdinand Céline writes in Guignol's Band I : "Des artistes qui taraboument dans Mile End à quatre heures de l'après-midi." Does anyone know what "taraboument" mean? I couldn'...
1
vote
1answer
57 views

« Et quel russe n'aime pas la vitesse ? »

Je cherche à rendre en français la phrase russe « И какой же русский не любит быстрой езды? », littéralement traduite par « Et quel russe n'aime pas la vitesse ? » La phrase provient de l'œuvre Les ...
5
votes
8answers
414 views

Some Iconic French Poetry?

I am looking for some poetry that is very iconic for French culture.. that every French kid knows. Or it can be a very famous speech in French literature. I need it for learning by heart for reading ...
6
votes
1answer
215 views

Why has this line in La Peste been translated to its opposite in my English copy of The Plague?

I am currently (and slowly) reading Camus' La Peste [Gallimard] in French concurrently with The Plague [trans. Robin Buss, Penguin] in English. On p 6 of La Peste is this excerpt (emphasis mine): ...
9
votes
1answer
171 views

Translation of "cirons"

I'm reading Guignol's Band II by L.-F. Céline, and there's a dancing scene in which the narrator has to hit the bar bed, prompting the beat. As he was injured in the war, he is quickly exhausted, and ...
5
votes
2answers
130 views

Difference between souteneur and proxénète in late 19th-century French?

In the first chapters of Guy de Maupassant's novel Bel-Ami, the main character, Georges Duroy, is trying to learn the craft of journalism. The end of the book's fourth chapter tells us that he meets ...
0
votes
1answer
81 views

Des livres pour apprendre le francais

Salut, j'aime apprendre le francais. Pour cela, je voudrais lire un livre qui n'est pas trop difficile a comprendre. J'ai deja lu "Le petit prince". Est-ce que vous pouvez recommander un autre ...
4
votes
1answer
310 views

What does "rousselette" mean in the vocabulary of jewellery?

I found this word in "Guignol's Band" by L.-F. Céline. The editor provides the following footnote, but it doesn't regard the meaning of the word "rousselette": L.-F. Céline,t. III Pléiade,p. 196: "la ...
4
votes
3answers
240 views

« Le Renard dit au Loup : Notre cher [...] » : pourquoi ?

[...] Le Renard dit au Loup : Notre cher, pour tous mets J'ai souvent un vieux Coq, ou de maigres Poulets ; C'est une viande qui me lasse. Tu fais meilleure chère avec moins de hasard. [...] [ ...
7
votes
4answers
476 views

Meaning of “il n’y avoit que faire”

Currently, I am reading « La princesse de Montpensier ». In a certain passage, Madame de La Fayette writes: Le jour suivant elle revit le duc de Guise chez la reine; mais il ne l’aborda pas, et se ...
4
votes
1answer
67 views

Ressources pour les comptes rendus de lecture ?

J’ai commencé à lire des classiques français comme Candide, Les Lettres persanes etc. Comme ça m’est difficile et qu’il faut que je relise une page plusieurs fois pour en comprendre le sens, je me ...
2
votes
1answer
122 views

Pourquoi n'y a-t-il plus de traces du Prix de l'Humour Noir depuis 2013 ? [closed]

Le Prix de l'Humour Noir, décerné depuis 1954 est documenté sur ces deux sites : Wikipédia http://www.bertrandbeyern.fr/ À la fois Wikipédia et le site de M. Beyern ne mentionnent pas les lauréats ...
2
votes
1answer
76 views

Quel est le sens de « mis entre parenthèses » dans ce contexte (passage du Scaphandre et le Papillon) ?

En lisant Le Scaphandre et le Papillon par Jean-Dominique Bauby, j'ai trouvé une phrase (parmi d'autres) que je n'ai pas très bien comprise : Chaque jour ramène son lot de visages connus mis ...
3
votes
2answers
727 views

« Un tien(s) vaut mieux que deux tu l'auras » se trouve dans quelle oeuvre de Gilles Corrozet et on l'y retrouve avec ou sans « s » ?

En ce qui a trait à l'aphorisme « un tien[s] vaut mieux que deux tu l'auras » (« Mieux vaut opter pour quelque chose que l’on peut obtenir immédiatement plutôt que pour quelque chose de plus de valeur ...
0
votes
1answer
104 views

A passage from "Le Comte de Monte-Cristo" contains the word "prayres"

Please consider the following passage from Le Comte de Monte-Christo, first volume, chapter V, around line 52: Déjà couraient autour de la table les saucissons d’Arles à la chair brune et au fumet ...